Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Adami, Michael
Ausführliche und neuerläuterte ungarische Sprachkunst, der Edlen deutschen Nation zum Besten: besonders aber zum Nutzen, und Dienst derjenigen, so Verwandschaft, Amts- oder anderer Umstände halben mit den National-Ungarn Umgang pflegen müßen — Wien, 1763 [VD18 14320843]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.31434#0013
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
h
k
tp
kh

Ungarische Ommmáa
Erster Uh eil.
l.

Von den Buchstaben, und ihrer Aus-
G spräche.
kÄ ^8ie Ungarn bedienen sich gleich den Franzosen tetteink-
W scher Buchstaben, als:
rr. b. c. 6. e. f. k. i. k. I. m. n. o. p. k.
a. b. c. d. e. f. g. h. i. k. l. m. n. o. p. r.
s. r. u. v. y. 2. ohne und x.
s. t u. w. y. z.
Folgende fünf r u. e. i. o. u. nennet man Voes^
les. Lie übrige Lonlonames.

Von den Vocslen sind z. Stücke zu merken.
l. Wenn sie gezeichnet sind: ä. L. r. 6. ü. so spricht man
sie lang, sonst aber kurz aus; Lang, als wenn sie
doppelt geschrieben wären, alsr
I.äci« die Kiste, die Truhe.
6re! die Speise.
6lom das Bley re. wie laada, eetel, oolom re.
s. Das gezeichnete e wird nicht allein lang ausgesprochen,
sondern Machet einen witteren Thon zwischen e und r.
Die mehresten sprechen es wie das i aus.
Z. Ueber das o und u pfleget man wie die Deutschen ein
e zu seßen, als: ö. ü.
L wird ausgesprochen wie das Französische eu in 6-u, als:
mom Freude.
ü wie das Französische u in vertu - als: tükör Spwgel.
Oder, wie es die Sachsen in hören, gönnen, grünen,
blühen, aussprechen.
 
Annotationen