Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Adami, Michael
Ausführliche und neuerläuterte ungarische Sprachkunst, der Edlen deutschen Nation zum Besten: besonders aber zum Nutzen, und Dienst derjenigen, so Verwandschaft, Amts- oder anderer Umstände halben mit den National-Ungarn Umgang pflegen müßen — Wien, 1763 [VD18 14320843]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.31434#0095
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Von ddn
Hu den kmpertonslibus gehöret auch das Verbum:
lecker es kann seyn- Dessen Lonju^rion folget:
leber es kann seyn.
Ml Uderer es hat seyn können.
Ueß.jeber es wird seyn können.
und
H.Mß beiieKlr, oder leb essen es sott, oder möge seyn können.
bebeme es kunte seyn.
* Die übrigen durch die Hülfs-Wörtlein.
Nun folgen die Verba DeteÄiva, welche nur in einigen
lemxoribus können gebrauchet werden.
Solche sind:
)er komme. Jertek kommet.
)ölrre komme her. ^iosrrerck kommet her.
kejie! gehe auf die Seite. Mesterek ei gehet auf die Seite.
* U L siebest du es t statt läroä L?
Ac M hast du cs?
Ai schaue, schauet.
.^!>kscl cs ist erlaubt
Aincr, oder nincten es ist nicht > nincsenek es sind nicht.
* Sonsten bedienet man sich auch dieses Worts: Nincs,
nincsenek, wenn man sagen will in prresenri: ich
hab es nicht, du hast es nicht, er hat es nicht rc. Als:
Aekem nincs oder, nincsen ich hab nicht,
Aebeä — — — du hast —
Aeki — —. — er hat
F 2 rre.
 
Annotationen