Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Adami, Michael
Ausführliche und neuerläuterte ungarische Sprachkunst, der Edlen deutschen Nation zum Besten: besonders aber zum Nutzen, und Dienst derjenigen, so Verwandschaft, Amts- oder anderer Umstände halben mit den National-Ungarn Umgang pflegen müßen — Wien, 1763 [VD18 14320843]

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.31434#0102
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext

Von der

gesagt, allein wenn sie auf eme pronominal.Person treffen,
und man kann die Perlons auslassen, oder des Wach-
drucks halber der LuKZirten postxoinion versetzen. Als:
Horrem oder en e'örcem, vor meiner.
Llörreä — re elörrcä, vor deiner.
Llörre — o elörre vor seiner.
Llörrünlr — mi elörrünlr vor unser.
Nörrercü— ri elörrerelr vor euch.
Liörrsk — ök elörr vor ihnen. Hier in der
dritten Person ohne 8uKxo. s.
II. Anmerkung.
Dey den pottpolnionen, so sich mit einen Vocal endv
gen, wird das SuKxum in dec dritten Person von beyden
Numeri« auf zweyerley Art gemacht. Als:
E kel§m> kelecl, kele, oder kelese, kelLlc, oder keleselr.
dlelleM, mellech melle-mellese, mellelr-mell^selr.
III. Anmerkung.
Heut zü Tage pfleget man insgemein zu sagen: üäm
anstatt Franc. Day»ro irániam, iräncacl, iránta, irän-
wnlr, nämarölr, nänwlc, mir gegen über, oder: meinett
wegen, deinetwegen, seinerwegen rc.
IV. Anmerkung.
Einige koKpoliriones werden doppelt geschrieben, unk
ausgesprochen. Als:
kelülmn, Alüloch rc. oder: kelülem, telüleci.
lulom, tülocl, rc. —lülem, cüleci, auch ni!em,rülolN,
Korülöm, liörüloä, rc. -—körülem, lrorüleä rc»
Külam, rulacl, rc, —rólam, rölaä.
Kol oder rül.
V. Anmerkung.
Die Pottpv6ticm: on, en, gleichwie auch die koflps-
tttmm val, hat etwas besonderes, welches in der Syiuan
zu sehen seyn wird.
 
Annotationen