97
ANMERKUNGEN.
1) Mehr ist voa dieser nützlichen Sammlung
nicht erschienen.
2) Das Original wird noch in Moskau in dem
Kaiserl. Schatze in einer vergoldeten Kapsel aufbewahrt.
Es ist auf Rollen geschrieben, welche zusammengeleimt
eine Länge von 475 Arschin, wie man sagt, einneh-
men würden, Die UZm/zerne kam im Jahre 1649
mit slavonischen Lettern gedruckt heraus, unter folgen-
dem Titel: yjtoatenie, no KomopoMy cy^T. n pac-
npaBa co BcnKHXB A^axB B*B PoccincKOMB Tocy-
AapcmBt npoH3BOAstnca; conmieHHoe n nanena-
maHHoe noBCJijsnieMB Hjapn A^enctn MHxaHAOBn-
na. MocKBa 1649. in folio. Nachher erschienen fol-
gende spätere Ausgaben: St. Pet. 1737. 4°*—Ebend.
1759 4"*— Eb. 1776. 4° — Eb. 1780. 4^- — Eb. 1790
<Ü- — Eb. 1792. 4°. — Eb. 1796.4"* — Mosk. t8oo. 4^.
Eb. 180^.4°*— Ebend. 1820. 4°* Yen Übersetzungen
kenne ich, ausser der lateinischen von nur
folgende sehr selten gewordene deutsche: ))Allgemei-
Dnes Russisches Landrecht, wie solches auf Befehl Ihr.
))Czsar. Majest. Alexei Michailowicz zusammen getra-
gen worden, damit allen Ständen des Moskowitischen
^Reichs vom Höchsten bis zum Niedrigsten gleich-
Bmässiges Recht und Gerechtigkeit in allen Dingen wie-
))derfahren möge. Aus dem Russischen ins Teutsche
)) übersetzt nebst einer Vorrede
ANMERKUNGEN.
1) Mehr ist voa dieser nützlichen Sammlung
nicht erschienen.
2) Das Original wird noch in Moskau in dem
Kaiserl. Schatze in einer vergoldeten Kapsel aufbewahrt.
Es ist auf Rollen geschrieben, welche zusammengeleimt
eine Länge von 475 Arschin, wie man sagt, einneh-
men würden, Die UZm/zerne kam im Jahre 1649
mit slavonischen Lettern gedruckt heraus, unter folgen-
dem Titel: yjtoatenie, no KomopoMy cy^T. n pac-
npaBa co BcnKHXB A^axB B*B PoccincKOMB Tocy-
AapcmBt npoH3BOAstnca; conmieHHoe n nanena-
maHHoe noBCJijsnieMB Hjapn A^enctn MHxaHAOBn-
na. MocKBa 1649. in folio. Nachher erschienen fol-
gende spätere Ausgaben: St. Pet. 1737. 4°*—Ebend.
1759 4"*— Eb. 1776. 4° — Eb. 1780. 4^- — Eb. 1790
<Ü- — Eb. 1792. 4°. — Eb. 1796.4"* — Mosk. t8oo. 4^.
Eb. 180^.4°*— Ebend. 1820. 4°* Yen Übersetzungen
kenne ich, ausser der lateinischen von nur
folgende sehr selten gewordene deutsche: ))Allgemei-
Dnes Russisches Landrecht, wie solches auf Befehl Ihr.
))Czsar. Majest. Alexei Michailowicz zusammen getra-
gen worden, damit allen Ständen des Moskowitischen
^Reichs vom Höchsten bis zum Niedrigsten gleich-
Bmässiges Recht und Gerechtigkeit in allen Dingen wie-
))derfahren möge. Aus dem Russischen ins Teutsche
)) übersetzt nebst einer Vorrede