Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Aldrete, Bernardo
Varias Antigvedades De España, Africa Y Otras Provincias — Amberes, 1614

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.13468#0076

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
4<5 c L I B. I. C A P. V I I I.
moíhar, que no aman hecho poco en destruirlos,se dirían hartos c-r*-~
carecimientos 31 era tanto el temor s i miedo que les auian cobrado,
que les parecían gigantes. Pintanlos fieri {simos, i espantosos 3 i su
aípecio cauíaua horror 3 iespanto terrible. Appiano: Bratsormidab¿-
lis eorum afj>e$tts, &c horribtles afieclu■■: ternbiles afiecsu.
Loque escrimo derla guerra Polybiomi Tito Limo no sabemos^or
auer se perdido sus libros.,1 también Sempronio Aselíio^a Rutilio Ru-
fo cita AppianOji parece le íiguio en lo que dexó escrito.Los dos auié-
doíido soldados i capitanes^ juntamente escritor.es íín duda que ador-
naron i encarecieron lo que pallo en el cerco de Numancia. Pues aun
de Polybio burló Poíidonio ., pqj lo que ama dicho de Graccho, que
deílrmo trezientas ciudades de Celtiberos, como se a viilo, i anadio
Strabon eílas palabras alas demás. Turribm vrbium nomen inditum 3
<vt fit in pompls • triumphalibus. Atque idfortafse non abs re dixit. Nam ejr
bellorum duces3 fcriptores rerum gefiarum procliues funt adhoc menda-
cij, vt acíiones exvrnent. A lo que se escrimo de Numancia concurrie-
ron ambas cosis.-1 para no descubrir la ssaqueza Romana 3 que ses-
senta.mil hombres, amendo traído socorros i elephantas de Africa-3_
i hecho grandes moleíliasa toda la tierra_, con todo no osaron_, ni tu-
uieronanimo de pelear con quatro mil hombres sino como añeras ><
o por mejor dezir aleones reales ífortissimos 3 temieron de llegar de
cerca a tentar sus fuercas 3 sino que los cercaron convallados i fosíos
para vencerlos j i domarlos con el mas cruel enemigoque tiene eL
hombre 3 que es la-hambre. Eíla fue la fortaleza de aquel Scipion
tan famoso ¿celebre 3 que la injüílicia 3 que el hizo a e sia gen re ^ que
pudo tantas vezesdeílruir alos Romanos , i los perdono 3 con que se.
ArUuh° cumplió el dicho prouerbial, Que muere a manos de sus enemigos,
mihifoL\4 el que los popa*. A tanta injuílicia fue el caíligo i venganca juila^
xt quiiKn que vnamuCTeracabaíTe , aquien tantos acabó i que no lo lintieíTe
imttkt vi- \ , , • D ' *■ *

íhr^ire el pueblo ingrato
folet. f¡c Tuuo Appiano enestahiíloria hartos deseuidos 3 como los no-
nmdego. tan pers0nas mm do¿tas, dellos apuntare algunos. No fue pequeño .
fin enemigos que tratando de Ja cuidad de baguntodize : Cmn autemvrbct.dmure si-
j> pa, a/m tam, atque in agrofertili habitat oribes vacuam effe nollet 3 eb ccloniarn de-
nuttmtnm- ¿uxit3 eaijue vrbs nunc videtur apfellari Carthago Spartaria. Confirmólo •
*VtileiiHü esto mas. qu&ante Saguntus ,nuper autem Carthago appellari capta, i o-
epitcm. lw. tras vezes. Semejante a este es el de la elección deScipion para eíta -.
tb^l'eüou Suerra> dize: Dehuo Cornelium Scipionem ,eum qut Carthaginem cepe-
pu 7, p.Ore- rat, Confulem crearunt 3 tanquam isvnm esfet, qui Numanttnos Jnperare
fiwn Ub. 5 .<-. pcff}tj verítm ciim tune per ¿tatcm confuí fien non posfet, erat emm admo-
tirnnUbl°^ dumiuuents3jcnatMconfidtumfa£UmfMt3vtcumtribuni pleb/s eo anné
legibiu
 
Annotationen