4^6 ÏPHIGENÏE
.Ne vous assurez pas sur ma puissanee : eré
Vain je combattrois contre ces dieux cruels»
et contre la fureur des Grecs . Vôtre heu-
re est arrivée, ma fìlle ; il faut céder.
Mais en mourant faites connóitre l’injusti-
ce des dieux, et le sang d’Agamemnon.
Clytemnestre
Vous ne me démentez pas votre race:
vous dtes le sang d’Atrée et de Thyeste:
bourreau de vôtre fille, il ne vous reste
plus que d’en faire un festin à la mere.
Ainsi donc je l’aurai aménée au suppliced
Je m’en retournerai seule par des chemins
parsémez encore des fìeurs qu’on a jettez
sur son passage I Je reverrai Argos ...
AIR
Ah non, je ne soufsrirai ja-*
mais qu’on arrache ma fìl-
le d’entre mes bras ; ou
vous ferez aux Grecs un
seul sacrifìce de la fìlle et
de la mere.
SCE-
.Ne vous assurez pas sur ma puissanee : eré
Vain je combattrois contre ces dieux cruels»
et contre la fureur des Grecs . Vôtre heu-
re est arrivée, ma fìlle ; il faut céder.
Mais en mourant faites connóitre l’injusti-
ce des dieux, et le sang d’Agamemnon.
Clytemnestre
Vous ne me démentez pas votre race:
vous dtes le sang d’Atrée et de Thyeste:
bourreau de vôtre fille, il ne vous reste
plus que d’en faire un festin à la mere.
Ainsi donc je l’aurai aménée au suppliced
Je m’en retournerai seule par des chemins
parsémez encore des fìeurs qu’on a jettez
sur son passage I Je reverrai Argos ...
AIR
Ah non, je ne soufsrirai ja-*
mais qu’on arrache ma fìl-
le d’entre mes bras ; ou
vous ferez aux Grecs un
seul sacrifìce de la fìlle et
de la mere.
SCE-