E
l4^ L E T T E R
cli quelli graziosamente notati dal loro Sa-
tirico
Ancients in phrase, meer moclerns in their
sense,
ma scritto con nobile semplicità, e con ele-
gante naturalezza. Egli incontra pur di ra-
do, che ella apparisca nei moderni scvitti:
ed io piii volte ho fatto considerazione, che
i tratti, che più ci feriscono e penetrano
il piu dentro alla nostra mente, sono tratti
ingegnosi, armati di antitesi, e quasi qua-
si direi di qualche punta . Ciò si vede an-
che nelle traduzioni dal latino e dal gre-
co, che sono da noi le piu approvate.
Ils n ont pii supporter foibles et furieux
Le fardeau de la xie imposè par les dieux ;
sono certamente due bei versi ; ma ben lon-
tani dalla gravità di quei di Virgilio , dei
quali esser vorrebbono una imrnagine :
qui sibi lethum
Insontes peperere manu, lucemque perosi
Projecere anirnas .
l4^ L E T T E R
cli quelli graziosamente notati dal loro Sa-
tirico
Ancients in phrase, meer moclerns in their
sense,
ma scritto con nobile semplicità, e con ele-
gante naturalezza. Egli incontra pur di ra-
do, che ella apparisca nei moderni scvitti:
ed io piii volte ho fatto considerazione, che
i tratti, che più ci feriscono e penetrano
il piu dentro alla nostra mente, sono tratti
ingegnosi, armati di antitesi, e quasi qua-
si direi di qualche punta . Ciò si vede an-
che nelle traduzioni dal latino e dal gre-
co, che sono da noi le piu approvate.
Ils n ont pii supporter foibles et furieux
Le fardeau de la xie imposè par les dieux ;
sono certamente due bei versi ; ma ben lon-
tani dalla gravità di quei di Virgilio , dei
quali esser vorrebbono una imrnagine :
qui sibi lethum
Insontes peperere manu, lucemque perosi
Projecere anirnas .