558
LA GÉOGRAPHIE DE L'EGYPTE.
KCDCBirBip —
efMONT = o^e;l
CM H = U»l
Cette scala a été de même publiée par Champollion dans son second
volume, p. 366-368. H met en note que «celte nomenclature n'est point
rangée géograpbiquement comme les précédentes». Il me semble cepen-
dant qu'elle va du nord au midi et que cet ordre est régulier, sauf une
interruption de cinq mots depuis mmapaaxoy jusqu'à tapabia inclu-
sivement. Il faut en effet retrancher les noms de pays étrangers à l'Egypte
depuis TCYP'^ jusqu'à ànaioxu inclusivement. Puis après TOyzo'
l'auteur s'est aperçu qu'il avait omis 5 villes de la Basse Egypte et les a
placées; puis il a recommencé où il était rendu et a continué jusqu'au
bout de sa liste. Je ne fais pas mention de la place occupée par la ville
d'Akhmîm, parce que cette place a été amenée par le motujMoyM et est
constante dans certains manuscrits memphitiques. Champollion, je ne sais
pourquoi, a changé la place des villes; mais cette place est bien celle que
j'ai attribuée aux diverses villes d'après le manuscrit, et ce manuscrit est
bien celui que cite Champollion, le n° /i6 de la Bibliothèque nationale.
Bibliothèque nationale, n° 5o.
Folio 109 verso.
XHM1 = yaA
XX6ïXNA.piX = iyjJviîl^l
PAKO-[-
i x-p = bLw.^
MGX6X = S^h g} J-ïAO*
nTIM6M2CUp
-pPXCyiT TG = 0>^£j
Folio 11 o recto.
xereyc = {sic)
TGPGN0Y"P = ÂJljJa-11 $} hjj^o
MIKIOYC = l.ivÈy
pxroTA = I-^j=^s {sic) ^yiLJ
CA ngm CATM = ULcLo jUs
TXAANA.Y ne = K^k
TAyBA = ï£>
<}>a.pcynh = cj-^j—
GfMOYKXTON = jj^O
n A. N O y J)HT = (j-i—JI 0>y^>
ï.goc cJjcuoy = ^
-pcyMpi = ioUsJI
rtXNX20 = IflJo
nxNxyxN = yljj^Jl
nCfOYOI NlOOl-p — ^^.jjJI^ lo^
niqjiNiGY = ï>\-~^>
Tl KCDO y -
LA GÉOGRAPHIE DE L'EGYPTE.
KCDCBirBip —
efMONT = o^e;l
CM H = U»l
Cette scala a été de même publiée par Champollion dans son second
volume, p. 366-368. H met en note que «celte nomenclature n'est point
rangée géograpbiquement comme les précédentes». Il me semble cepen-
dant qu'elle va du nord au midi et que cet ordre est régulier, sauf une
interruption de cinq mots depuis mmapaaxoy jusqu'à tapabia inclu-
sivement. Il faut en effet retrancher les noms de pays étrangers à l'Egypte
depuis TCYP'^ jusqu'à ànaioxu inclusivement. Puis après TOyzo'
l'auteur s'est aperçu qu'il avait omis 5 villes de la Basse Egypte et les a
placées; puis il a recommencé où il était rendu et a continué jusqu'au
bout de sa liste. Je ne fais pas mention de la place occupée par la ville
d'Akhmîm, parce que cette place a été amenée par le motujMoyM et est
constante dans certains manuscrits memphitiques. Champollion, je ne sais
pourquoi, a changé la place des villes; mais cette place est bien celle que
j'ai attribuée aux diverses villes d'après le manuscrit, et ce manuscrit est
bien celui que cite Champollion, le n° /i6 de la Bibliothèque nationale.
Bibliothèque nationale, n° 5o.
Folio 109 verso.
XHM1 = yaA
XX6ïXNA.piX = iyjJviîl^l
PAKO-[-
i x-p = bLw.^
MGX6X = S^h g} J-ïAO*
nTIM6M2CUp
-pPXCyiT TG = 0>^£j
Folio 11 o recto.
xereyc = {sic)
TGPGN0Y"P = ÂJljJa-11 $} hjj^o
MIKIOYC = l.ivÈy
pxroTA = I-^j=^s {sic) ^yiLJ
CA ngm CATM = ULcLo jUs
TXAANA.Y ne = K^k
TAyBA = ï£>
<}>a.pcynh = cj-^j—
GfMOYKXTON = jj^O
n A. N O y J)HT = (j-i—JI 0>y^>
ï.goc cJjcuoy = ^
-pcyMpi = ioUsJI
rtXNX20 = IflJo
nxNxyxN = yljj^Jl
nCfOYOI NlOOl-p — ^^.jjJI^ lo^
niqjiNiGY = ï>\-~^>
Tl KCDO y -