Egypt Exploration Fund [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1899-1900

Seite: 52
DOI Artikel: DOI Seite: Zitierlink:
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Nutzung / Bestellung
1 cm

Pkogress of Egyptology.

presumably to Shenoute's own age. Prof. Beuigni is inclined to ascribe
the funerary texts he deals with to a prae-Mohammedan epoch. It seems
more exact, on epigrapbical and other grounds, to regard them as of
the eighth century.

Dr. Ermoni continues to publish and translate the Ordinals from a Paris
MS.28 (v. Eeport 1898-99, 58). He has now reached the offices for priest
and bishop. His work retains the characteristics upon which we before
commented. The first rubric at the consecration of the bishop is specially
remarkable as regards inaccuracy in both text and translation.

Two years ago Dr. Turaeff edited the Coptic paschal liturgy, giving
Eussian translations of the many long Arabic rubrics. The hegumenos
Yusuf Habashy has now issued the services for Holy Week, including those
for Palm Sunday up till Easter.20 The book corresponds in part, with
differences in detail, to Turaeffs publication, which only begins with the
Saturday before Easter. The text is given almost wholly in Arabic, merely
the opening words of the Coptic portions being in that language.

It may be here mentioned that the text of the Euchologion upon which
G. Macaire's French version is based (v. Eeport 1898-99, 58) was issued
in Coptic and Arabic at Cairo in 1898 and may be useful when Tula's
edition, now rare, is not available.30 The new print is practically a reissue
of that edition.

Father Cheikho has written a short general description in Arabic of the
Coptic liturgies in reference to the appearance of the last named publica-
tion, with some remarks also upon Wobbermin's prayer-book of Serapion.31

Last year we mentioned Mr. Horner's account of an interesting MS. of
certain consecration services presented to the Bishop of Salisbury by the
Coptic patriarch. It is now proposed to publish the complete text and the
Bishop has issued a circular inviting subscriptions. It is to be hoped he
will obtain the sum needed.

Syriac church music has several times received attention ; no one, so far
as we know (except Vansleb, who found it " very long and very tedious "),
has hitherto dealt with the music of the Coptic Church. Father Badet, S. J.,
has now published, in a very simple and intelligible form, the chants,
responses, &c, to-day to be heard at the service of the Mass,—those of
both Basil and Gregory.32 The notation was taken down from the actual
performance of an Upper-Egyptian (? Uniate) priest and has every appear-
ance of accuracy. The Bohairic or Arabic text accompanies the notes.

5. Historical and Topographical. A work which will prove of great
value to future students of Egyptian church history has been produced
t>y Dr. Eiedel.33 The few who have paid attention to Egyptian canon law
loading ...