Egypt Exploration Fund [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1905-1906

Seite: 19
DOI Artikel: DOI Seite: Zitierlink:
Lizenz: Creative Commons - Namensnennung - Weitergabe unter gleichen Bedingungen Nutzung / Bestellung
1 cm
Archaeology, Hieroglyphic Studies, Etc.


^ |_/JL perhaps of the XHIth Dynasty, which is cut on a rock

in large size. A new fortress and a new temple have been located.

" Amongst the many points of interest which have cropped up in visiting
the outlying sites in my district, the most important is the question of the
' Pau graves.' I have been fortunate enough to obtain hundreds of
fragments of the curious pottery used by these people, and not a few skulls
and bones ; and some forty or more plundered 'Pan ' cemeteries have been
located. I asked Mr. Garstaxg to excavate two of these sites in Nubia,
and the results which he obtained are really startling. I hope soon to
publish all my notes on the subject, with drawings of the pottery, and it
seems likely that a definite statement will be able to be made as to
the origin of this race, and the part it played in Egyptian history.

" At Luxor, the tidying of the temple has been continued. At G urn eh
several tombs have been furnished with iron doors, and patched up;
tourist roads to the different temples have been made; and the front of
Medinet Habu has been cleaned and walled in. Sheikh abd el Gurneh is
at present being surrounded by a wall, so that any person visiting the
tombs there will pass through a gateway into the enclosure, just as
he would in visiting one of the temples. At Karnak I have put in a
' control-watch' installation, which obliges the ghafirs to make ten
automatically-registered patrols of the whole temple each night. At
Asfun, the small temple which I referred to in my last note has been
partly cleared and buried again. M. Maspero has pointed out in
L'-s Annales that the King's name found there, Psamtik-se-neit Ea'inen-
Kheper, is a late error, and is not that of a new Pharaoh. At Gebel
Silsileh the Irrigation Department decided to quarry stone for the new
dam at Esneh, and I had, therefore, to spend some time there marking the
places where quarries could be made without the destruction of inscriptions.

"I cannot call to mind just now anything else which is of particular
interest. The main part of my time has been taken up by the
administrative side of the work; for the endeavour to keep things
up to the mark in a country where the tendency to slide back is
so pronounced, occupies most of one's clays. I have just returned from
my leave; the weather here is delicious."

In regard to the last sentence it may interest some readers to know
that Mr. \Yeio all's letter is dated from Luxor, September 12th.

According to information furnished by Mr. Garstang, the work done
under the auspices of the Liverpool Institute of Archaeology was as
loading ...