Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Egypt Exploration Fund [Hrsg.]
Archaeological report: comprising the work of the Egypt Exploration Fund and the progress of egyptology during the year ... — 1907-1908

DOI Artikel:
Crum, Walter E.: Progress of Egyptology: christian Egypt
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.12423#0081
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
Christian Egypt.

71

Six ostraca, from Des Rivieres' copies, are published by Winstedt ;72
also a stele, which, to judge by the formula, should belong to the Jeremias
monastery.

Sayce has copied certain graffiti at Gebel Silsila, which, if not Coptic,
are at any rate Christian.'3

Among the texts from Dair Balaizah (v. no. 9 above) is an interesting
marriage contract and a good many other legal deeds, relating to the
affairs of the monastery.

Galtier gives'4 a revised edition of a Fayymnic letter published by
Krall (Mitth. v, 52). He also prints and discusses a stele with poetical
formulae, dated 765 a.d. (not a.m.).

Makrizi's descriptive catalogue of the churches and monasteries of
Egypt is translated by Leroy.75

Delaporte has printed,*5" from a liturgical MS., the list of the first
86 Alexandrine patriarchs, comparing the barbaric spellings with that of
Kircner's and Bouriant's lists, and so emphasizing the debased standard of
orthography which sufficed these mediajval scribes.

7. Philological.—Anderssox draws attention76 to cases in the Pistis where
je- would seem to mean ' again.' He also " compares the use there of
pa-rmiooein, referred to the speaker, with that of the ancient ha and
suffix. But instances such as p. 293, 7 make his explanation at least
doubtful. Elsewhere A. examines 78 the use, in the same text, of the
prepositions oue and oiibe.

Among the many remarkable features of the new Achmimic ' Clement,'
the use of a prosthetic ah- with the relative el-, before infinitives, is
conspicuous. It is discussed by Erman.79

Rahlfs classifies80 the Coptic negative particles, and points out that
they are derived from verbal forms with exactly parallel meanings.

Sethe gives 81 instances of (e)mmon ' verily,' ' indeed/ already noticed
elsewhere (Crum, Ostr. no. 83, Brit. Mus. Cat. p. 592).

A. Jahx examines 82 the origin of Coptic worn and concludes thai it is
from wn ' eat,' rather than'm ' devour.'

8. Art, Archaeology, Excavations.—Quibell's account of his Sakkara
excavations83 does not deal as yet with the Jeremias monastery: photo-
graphs and copies which I have seen promise, however, an unusually rich
volume on that site before long. In the meantime we have a description
of the Christian burials found among the earlier tombs. The body was
laid on the back, facing west, while over face and feet were tied bundles of
grass; for grave-clothes, one or two embroidered shirts, with an outer
shroud of sacking. Xo coffins, for the most part, but a palm-leaf mat,
 
Annotationen