L'ART POUR TOUS
EVÇCrCLOVÉVIE V E L' ^ \T I^T>US'T1{IEL ET T> É C 0 \ zA T l F
Paraissant les i 5 et 5 o de chaque mois.
PUBLIÉ SOUS LAi DIRECTION DE M. C. SAUVAGEOT [ FONDÉ PAR M. EMILE REIBER, ARCHITECTE
XIXe SIÈCLE. — école française contemporaine. FONTAINE DU CLOITRE DES SACRISTIES
décoration architecturale. a la cathédrale de paris.
(M. E. VIOLLET-LE-DUC, ARCHITECTE, i
SAUVA-GEOT , DEL, X wOSIKSMrttl ) X6JM ."RC
Uitns la dixième année de l'Art pour tous, nous avons montré
déjà une fontaine analogue, tirée du même édifice et apparte-
nant au même auteur. Fort différentes entre elles, il n'était pas
inutile de les montrer l'une et l'autre : la première est pédi-
culée avec un seul bassin, celle-ci est jumelle, ornée de deux
arcatures tréflées; elle est en outre accompagnée de deux ar-
moires.
3m 10. 3aî)rgange ber Art pour tous ift Mon ein âviitidjct S8tuii- i In the tcnth volume of Art pour tous, we hâve already
tien uorgcfû&tt n>i>tben, weldjet bemfelten £>tte entnommen un» non i given a similar fountain, copied from the same édifice and
temfelten JTûntîter otrfertigt ift. Sa ftc iintec fid; feÇr ïerfdu'ebeii ' executed by the same artist. As they differ considcrably, we
(Inb, ivat e« niifctid) einen fotocljl at« ben (inbern nneberjugeben. SDei 1 havo thought proper to give both : the first is pediculated with
erfte Ijat einen 8ujj mit mit einem SSecfen, tvâljvei'.b btt sotfteljenbe
beren groei befi&t, mit flecfctuttfotmigen Sogen serjiett unb bon jwei
Sdnâiifen fcegiettet ift.
only one basin ; this one is double, ornamented with trefoil
arcades, and flanked with a cupboard at each side.
12' ANNÉE. —
N° 10.
EVÇCrCLOVÉVIE V E L' ^ \T I^T>US'T1{IEL ET T> É C 0 \ zA T l F
Paraissant les i 5 et 5 o de chaque mois.
PUBLIÉ SOUS LAi DIRECTION DE M. C. SAUVAGEOT [ FONDÉ PAR M. EMILE REIBER, ARCHITECTE
XIXe SIÈCLE. — école française contemporaine. FONTAINE DU CLOITRE DES SACRISTIES
décoration architecturale. a la cathédrale de paris.
(M. E. VIOLLET-LE-DUC, ARCHITECTE, i
SAUVA-GEOT , DEL, X wOSIKSMrttl ) X6JM ."RC
Uitns la dixième année de l'Art pour tous, nous avons montré
déjà une fontaine analogue, tirée du même édifice et apparte-
nant au même auteur. Fort différentes entre elles, il n'était pas
inutile de les montrer l'une et l'autre : la première est pédi-
culée avec un seul bassin, celle-ci est jumelle, ornée de deux
arcatures tréflées; elle est en outre accompagnée de deux ar-
moires.
3m 10. 3aî)rgange ber Art pour tous ift Mon ein âviitidjct S8tuii- i In the tcnth volume of Art pour tous, we hâve already
tien uorgcfû&tt n>i>tben, weldjet bemfelten £>tte entnommen un» non i given a similar fountain, copied from the same édifice and
temfelten JTûntîter otrfertigt ift. Sa ftc iintec fid; feÇr ïerfdu'ebeii ' executed by the same artist. As they differ considcrably, we
(Inb, ivat e« niifctid) einen fotocljl at« ben (inbern nneberjugeben. SDei 1 havo thought proper to give both : the first is pediculated with
erfte Ijat einen 8ujj mit mit einem SSecfen, tvâljvei'.b btt sotfteljenbe
beren groei befi&t, mit flecfctuttfotmigen Sogen serjiett unb bon jwei
Sdnâiifen fcegiettet ift.
only one basin ; this one is double, ornamented with trefoil
arcades, and flanked with a cupboard at each side.
12' ANNÉE. —
N° 10.