Stoop s'appelloit de son nom de baptême
Thierry, en Hollandois Dirk, en Portugais
Roderigo et en Latin Theodoricus. Dans ses
estampes, le nom de famille étant ac-
compagné tantôt de Roderigo, tantôt de
Théodore, tantôt de la simple lettre D,
les auteurs des catalogues sont tombés
dans l'erreur, en assignant à plusieurs ar-
tistes différens les ouvrages qui n'appar-
tiennent qu'à un seul. L'auteur du cata-
logue de vente de van der Dussen, en
expliquant la lettre D à sa fantaisie, l'ap-
pel e Daniel. Walpole [Anecdotes ofpain-
ting in England. Vol. III. p. 54] le nomme
Pierre, et lui donne deux frères ou fds,
Roderigo et Théodore , parcequ'il n'a
pas pris garde à l'abbreviation du mot
Théodore , et qu'il n'a peut - être pas su,
que Theodoricus signifioit en Portugais
Roderigo.
Le nom de Pierre pourroit faire naître
Thierry, en Hollandois Dirk, en Portugais
Roderigo et en Latin Theodoricus. Dans ses
estampes, le nom de famille étant ac-
compagné tantôt de Roderigo, tantôt de
Théodore, tantôt de la simple lettre D,
les auteurs des catalogues sont tombés
dans l'erreur, en assignant à plusieurs ar-
tistes différens les ouvrages qui n'appar-
tiennent qu'à un seul. L'auteur du cata-
logue de vente de van der Dussen, en
expliquant la lettre D à sa fantaisie, l'ap-
pel e Daniel. Walpole [Anecdotes ofpain-
ting in England. Vol. III. p. 54] le nomme
Pierre, et lui donne deux frères ou fds,
Roderigo et Théodore , parcequ'il n'a
pas pris garde à l'abbreviation du mot
Théodore , et qu'il n'a peut - être pas su,
que Theodoricus signifioit en Portugais
Roderigo.
Le nom de Pierre pourroit faire naître