८० इतिहाससमुच्चय भाषा ।
और से क्लिश्यमान हुये जीव दुर्गति स्थानों से तर
जाते हैं वह सब मेरे आगे वर्णन कीजिये १ भीष्मजी
बोले जो ब्राह्मण यथोक्त आश्रमों में यथोक्त कर्म के
अनुसार नियत आत्मा होकर अपने समय को व्यतीत
करते हैं वह दुर्गम स्थानों को तरते हैं २ जो पुरुष
कर्म, मन, वाणीसे भी जीवों की हिंसा नहीं करते और
अपनी आत्मा को क्रूरकर्मों में नहीं लगाते वह दुर्गम
स्थानों को तर जाते हैं ३ जिनका कि जीवन केवल
धर्मकेही निमित्त है और संतान के निमित्त मैथुन है
अथवा देह के धारणके ही निमित्त भोजन है वह दुर्गम
स्थानों से तरते हैं ४ जो अग्निहोत्र में प्रतिदिन
तत्पर रहते हैं और नित्य अतिथिपूजन में अनुरक्त हैं
और नित्यही पठन पाठनादि स्वाध्याय में प्रवृत्त हैं वह
दुर्गम स्थानों को तरते हैं ५ जो मान की इच्छा नहीं
करते और दूसरों का मान्य करते हैं और किसी को
भी अपमान से बाधित नहीं करते वह दुर्गमता से
तरते हैं ६ जो कर्म, मन, वाणीसे वासुदेव की पूजा क-
रते हैं वह सब पापों से छूटकर स्वर्ग को जाते हैं ७ जो
कर्म, मन, वाणीसे पराये द्रव्योंसे निवृत्त रहते हैं और
पराई लक्ष्मी को देखकर संताप करके दुःख नहीं मानते
हैं वह भी स्वर्ग में जाते हैं ८ अथवा जो पराई स्त्रियोंको
माता बहिन पुत्रीके समान देखकर बर्त्तते हैं वह स्वर्ग-
वासी होते हैं ९ जो क्रोध करनेवालों केभी ऊपर कभी
क्रोध नहीं करते हैं और मारतेहुओं को भी नहीं मारते
हैं वह भी सब जीवों के हितकारी होकर स्वर्ग को जाते
80 itihāsasamuccaya bhāṣā |
aura se kliśyamāna huye jīva durgati sthānoṃ se tara
jāte haiṃ vaha saba mere āge varṇana kījiye 1 bhīṣmajī
bole jo brāhmaṇa yathokta āśramoṃ meṃ yathokta karma ke
anusāra niyata ātmā hokara apane samaya ko vyatīta
karate haiṃ vaha durgama sthānoṃ ko tarate haiṃ 2 jo puruṣa
karma, mana, vāṇīse bhī jīvoṃ kī hiṃsā nahīṃ karate aura
apanī ātmā ko krūrakarmoṃ meṃ nahīṃ lagāte vaha durgama
sthānoṃ ko tara jāte haiṃ 3 jinakā ki jīvana kevala
dharmakehī nimitta hai aura saṃtāna ke nimitta maithuna hai
athavā deha ke dhāraṇake hī nimitta bhojana hai vaha durgama
sthānoṃ se tarate haiṃ 4 jo agnihotra meṃ pratidina
tatpara rahate haiṃ aura nitya atithipūjana meṃ anurakta haiṃ
aura nityahī paṭhana pāṭhanādi svādhyāya meṃ pravṛtta haiṃ vaha
durgama sthānoṃ ko tarate haiṃ 5 jo māna kī icchā nahīṃ
karate aura dūsaroṃ kā mānya karate haiṃ aura kisī ko
bhī apamāna se bādhita nahīṃ karate vaha durgamatā se
tarate haiṃ 6 jo karma, mana, vāṇīse vāsudeva kī pūjā ka-
rate haiṃ vaha saba pāpoṃ se chūṭakara svarga ko jāte haiṃ 7 jo
karma, mana, vāṇīse parāye dravyoṃse nivṛtta rahate haiṃ aura
parāī lakṣmī ko dekhakara saṃtāpa karake duḥkha nahīṃ mānate
haiṃ vaha bhī svarga meṃ jāte haiṃ 8 athavā jo parāī striyoṃko
mātā bahina putrīke samāna dekhakara barttate haiṃ vaha svarga-
vāsī hote haiṃ 9 jo krodha karanevāloṃ kebhī ūpara kabhī
krodha nahīṃ karate haiṃ aura māratehuoṃ ko bhī nahīṃ mārate
haiṃ vaha bhī saba jīvoṃ ke hitakārī hokara svarga ko jāte
और से क्लिश्यमान हुये जीव दुर्गति स्थानों से तर
जाते हैं वह सब मेरे आगे वर्णन कीजिये १ भीष्मजी
बोले जो ब्राह्मण यथोक्त आश्रमों में यथोक्त कर्म के
अनुसार नियत आत्मा होकर अपने समय को व्यतीत
करते हैं वह दुर्गम स्थानों को तरते हैं २ जो पुरुष
कर्म, मन, वाणीसे भी जीवों की हिंसा नहीं करते और
अपनी आत्मा को क्रूरकर्मों में नहीं लगाते वह दुर्गम
स्थानों को तर जाते हैं ३ जिनका कि जीवन केवल
धर्मकेही निमित्त है और संतान के निमित्त मैथुन है
अथवा देह के धारणके ही निमित्त भोजन है वह दुर्गम
स्थानों से तरते हैं ४ जो अग्निहोत्र में प्रतिदिन
तत्पर रहते हैं और नित्य अतिथिपूजन में अनुरक्त हैं
और नित्यही पठन पाठनादि स्वाध्याय में प्रवृत्त हैं वह
दुर्गम स्थानों को तरते हैं ५ जो मान की इच्छा नहीं
करते और दूसरों का मान्य करते हैं और किसी को
भी अपमान से बाधित नहीं करते वह दुर्गमता से
तरते हैं ६ जो कर्म, मन, वाणीसे वासुदेव की पूजा क-
रते हैं वह सब पापों से छूटकर स्वर्ग को जाते हैं ७ जो
कर्म, मन, वाणीसे पराये द्रव्योंसे निवृत्त रहते हैं और
पराई लक्ष्मी को देखकर संताप करके दुःख नहीं मानते
हैं वह भी स्वर्ग में जाते हैं ८ अथवा जो पराई स्त्रियोंको
माता बहिन पुत्रीके समान देखकर बर्त्तते हैं वह स्वर्ग-
वासी होते हैं ९ जो क्रोध करनेवालों केभी ऊपर कभी
क्रोध नहीं करते हैं और मारतेहुओं को भी नहीं मारते
हैं वह भी सब जीवों के हितकारी होकर स्वर्ग को जाते
80 itihāsasamuccaya bhāṣā |
aura se kliśyamāna huye jīva durgati sthānoṃ se tara
jāte haiṃ vaha saba mere āge varṇana kījiye 1 bhīṣmajī
bole jo brāhmaṇa yathokta āśramoṃ meṃ yathokta karma ke
anusāra niyata ātmā hokara apane samaya ko vyatīta
karate haiṃ vaha durgama sthānoṃ ko tarate haiṃ 2 jo puruṣa
karma, mana, vāṇīse bhī jīvoṃ kī hiṃsā nahīṃ karate aura
apanī ātmā ko krūrakarmoṃ meṃ nahīṃ lagāte vaha durgama
sthānoṃ ko tara jāte haiṃ 3 jinakā ki jīvana kevala
dharmakehī nimitta hai aura saṃtāna ke nimitta maithuna hai
athavā deha ke dhāraṇake hī nimitta bhojana hai vaha durgama
sthānoṃ se tarate haiṃ 4 jo agnihotra meṃ pratidina
tatpara rahate haiṃ aura nitya atithipūjana meṃ anurakta haiṃ
aura nityahī paṭhana pāṭhanādi svādhyāya meṃ pravṛtta haiṃ vaha
durgama sthānoṃ ko tarate haiṃ 5 jo māna kī icchā nahīṃ
karate aura dūsaroṃ kā mānya karate haiṃ aura kisī ko
bhī apamāna se bādhita nahīṃ karate vaha durgamatā se
tarate haiṃ 6 jo karma, mana, vāṇīse vāsudeva kī pūjā ka-
rate haiṃ vaha saba pāpoṃ se chūṭakara svarga ko jāte haiṃ 7 jo
karma, mana, vāṇīse parāye dravyoṃse nivṛtta rahate haiṃ aura
parāī lakṣmī ko dekhakara saṃtāpa karake duḥkha nahīṃ mānate
haiṃ vaha bhī svarga meṃ jāte haiṃ 8 athavā jo parāī striyoṃko
mātā bahina putrīke samāna dekhakara barttate haiṃ vaha svarga-
vāsī hote haiṃ 9 jo krodha karanevāloṃ kebhī ūpara kabhī
krodha nahīṃ karate haiṃ aura māratehuoṃ ko bhī nahīṃ mārate
haiṃ vaha bhī saba jīvoṃ ke hitakārī hokara svarga ko jāte