Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
१०७
इतिहाससमुच्चय भाषा ।
फिर कुण्डधार ने कहा कि हे विप्रर्षे ! जो तुम मेरी
पूजा करके ऐसी ही गति को प्राप्त होते तो क्या अनुग्रह
होता ५३ इसको तू बारम्बार देख यह जगत् आत्मा के
न जाननेवालों सेही आवृत होरहा है और उनलोगों
का स्वर्गद्वार भी सब ओरसे रुकरहा है ५४ जो यह सब
संसार धर्ममेंही तत्पर होजाय तो स्वर्गही सदैव रहे और
पृथ्वी शून्य होजाय ५५ इसके पीछे वह ब्राह्मण काम,
क्रोध, लोभ, भय, मद, निद्रा, कुटिलता और आलस्य
इन सबोंसे युक्त देहधारियों को देखता भया ५६
देवताओं ने भी इन्हीं काम क्रोधादिकों के द्वारा मनुष्यों
के भय से स्वर्गादिक लोक रोक रक्खे हैं इसीसे प्राणियों
के स्वर्ग होनेमें देवता विघ्न कियाकरते हैं ५७ भीष्मजी
बोले तब वह ब्राह्मण कुण्डधार को साष्टाङ्ग दण्डवत्
करनेलगा और बड़ी प्रसन्नता से कहने लगा कि,
आपने मेरा बड़ा अनुग्रह किया ५८ भक्तों पै अनुग्रह
करनेवाले स्वामीजन अपने भक्तों के लिये उन संप-
त्तियों को प्राप्त कर देते हैं जिनको कि वह भक्त अपने
मनसे भी नहीं विचारते हैं ५९ और द्रव्य के लोभयुक्त
हुये मैंने जो आपके गुणों में अवगुण कहा है उसको
आप मेरी परमप्रीति जानके क्षमा करनेको योग्य हैं ६०
यह सुनकर कुण्डधार ने कहा कि मैंने तेरे सब अपराध
क्षमा किये ऐसा कहकर उस द्विजोत्तम से भुजाओं के
द्वारा मिलकर वह वहीं अन्तर्धान होगया ६१ फिर
उसकी और देवताओंकी प्रसन्नता से वह धर्म ज्ञान
और तपों को प्राप्त होकर मट्टी, कङ्कड़, पत्थर इन सब

107
itihāsasamuccaya bhāṣā |
phira kuṇḍadhāra ne kahā ki he viprarṣe ! jo tuma merī
pūjā karake aisī hī gati ko prāpta hote to kyā anugraha
hotā 53 isako tū bārambāra dekha yaha jagat ātmā ke
na jānanevāloṃ sehī āvṛta horahā hai aura unalogoṃ
kā svargadvāra bhī saba orase rukarahā hai 54 jo yaha saba
saṃsāra dharmameṃhī tatpara hojāya to svargahī sadaiva rahe aura
pṛthvī śūnya hojāya 55 isake pīche vaha brāhmaṇa kāma,
krodha, lobha, bhaya, mada, nidrā, kuṭilatā aura ālasya
ina saboṃse yukta dehadhāriyoṃ ko dekhatā bhayā 56
devatāoṃ ne bhī inhīṃ kāma krodhādikoṃ ke dvārā manuṣyoṃ
ke bhaya se svargādika loka roka rakkhe haiṃ isīse prāṇiyoṃ
ke svarga honemeṃ devatā vighna kiyākarate haiṃ 57 bhīṣmajī
bole taba vaha brāhmaṇa kuṇḍadhāra ko sāṣṭāṅga daṇḍavat
karanelagā aura baड़ī prasannatā se kahane lagā ki,
āpane merā baड़ā anugraha kiyā 58 bhaktoṃ pai anugraha
karanevāle svāmījana apane bhaktoṃ ke liye una saṃpa-
ttiyoṃ ko prāpta kara dete haiṃ jinako ki vaha bhakta apane
manase bhī nahīṃ vicārate haiṃ 59 aura dravya ke lobhayukta
huye maiṃne jo āpake guṇoṃ meṃ avaguṇa kahā hai usako
āpa merī paramaprīti jānake kṣamā karaneko yogya haiṃ 60
yaha sunakara kuṇḍadhāra ne kahā ki maiṃne tere saba aparādha
kṣamā kiye aisā kahakara usa dvijottama se bhujāoṃ ke
dvārā milakara vaha vahīṃ antardhāna hogayā 61 phira
usakī aura devatāoṃkī prasannatā se vaha dharma jñāna
aura tapoṃ ko prāpta hokara maṭṭī, kaṅkaड़, patthara ina saba
 
Annotationen