Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
इतिहाससमुच्चय भाषा । १९३
हे युधिष्ठिर ! जो मूढ़ पुरुष सम्पूर्ण दोषों के करनेवाले
अभक्ष्यमांस में गुणों को देखते हैं वह विषयों में अत्यन्त
लोभ करनेवाले नर शोचनेके योग्य हैं ५ सम्पूर्ण वस्तुओं
के आस्वादन में जो जिह्वा के अग्रभाग का क्षणमात्र
संगम होता है और कण्ठ की नाड़ी से व्यतीत हो
जाने के पीछे सम्पूर्ण भोजन समान होजाते हैं ६
और स्वादिष्ठ अथवा कटुताआदि से दूषित जो अन्न
भोजन कियाजाता है उन सबका विपाक कोष्ठ अर्थात्
उदर में जाकर समानही होताहै ७ अज्ञान से मोहित
हुये मूर्खजन जिह्वा और भोजन के संयोग से ऐसे नष्ट
होजाते हैं जैसे कि जाल फांसशंकु में मछलियां होजाती
हैं ८ आयु आरोग्य और तेज इन सबका हेतु मांस
नहीं है किन्तु उन सबका हेतु साक्षात् दैवही दिखाई देता
है ९ मांस के खानेवाले पुरुष भी रोगग्रसित होकर
अत्यन्त दुःखों से दुःखित दीखते हैं और मांस को नहीं
खानेवाले लोग नीरोग बलवाले और सुखों से संपन्न
दीखते हैं १० परन्तु स्वादु में लालसा करनेवाले वि-
षयादिक भोगों में तत्पर ऐसे क्रूर पुरुष राक्षसोंके समान
मांस भक्षण करते हैं ११ जो पुरुष जीवने की इच्छा
करनेवाले प्राणियों के मांस को भक्षण करते हैं उनको
वह सब जीव भी भक्षण करेंगे यह ब्रह्माजी का सत्य २
वचन है १२ मांस तृण से नहीं उत्पन्न होताहै और
काष्ठ पाषाणादि सो भी नहीं उत्पन्न होताहै किंन्तु जीवों
के मारनेसेही उत्पन्न होता है ऐसा जानकर उसको त्याग
देनाही योग्य है १३ और विचार करो कि कांटे से भी
२५

itihāsasamuccaya bhāṣā | 193
he yudhiṣṭhira ! jo mūढ़ puruṣa sampūrṇa doṣoṃ ke karanevāle
abhakṣyamāṃsa meṃ guṇoṃ ko dekhate haiṃ vaha viṣayoṃ meṃ atyanta
lobha karanevāle nara śocaneke yogya haiṃ 5 sampūrṇa vastuoṃ
ke āsvādana meṃ jo jihvā ke agrabhāga kā kṣaṇamātra
saṃgama hotā hai aura kaṇṭha kī nāड़ī se vyatīta ho
jāne ke pīche sampūrṇa bhojana samāna hojāte haiṃ 6
aura svādiṣṭha athavā kaṭutāādi se dūṣita jo anna
bhojana kiyājātā hai una sabakā vipāka koṣṭha arthāt
udara meṃ jākara samānahī hotāhai 7 ajñāna se mohita
huye mūrkhajana jihvā aura bhojana ke saṃyoga se aise naṣṭa
hojāte haiṃ jaise ki jāla phāṃsaśaṃku meṃ machaliyāṃ hojātī
haiṃ 8 āyu ārogya aura teja ina sabakā hetu māṃsa
nahīṃ hai kintu una sabakā hetu sākṣāt daivahī dikhāī detā
hai 9 māṃsa ke khānevāle puruṣa bhī rogagrasita hokara
atyanta duḥkhoṃ se duḥkhita dīkhate haiṃ aura māṃsa ko nahīṃ
khānevāle loga nīroga balavāle aura sukhoṃ se saṃpanna
dīkhate haiṃ 10 parantu svādu meṃ lālasā karanevāle vi-
ṣayādika bhogoṃ meṃ tatpara aise krūra puruṣa rākṣasoṃke samāna
māṃsa bhakṣaṇa karate haiṃ 11 jo puruṣa jīvane kī icchā
karanevāle prāṇiyoṃ ke māṃsa ko bhakṣaṇa karate haiṃ unako
vaha saba jīva bhī bhakṣaṇa kareṃge yaha brahmājī kā satya 2
vacana hai 12 māṃsa tṛṇa se nahīṃ utpanna hotāhai aura
kāṣṭha pāṣāṇādi so bhī nahīṃ utpanna hotāhai kiṃntu jīvoṃ
ke māranesehī utpanna hotā hai aisā jānakara usako tyāga
denāhī yogya hai 13 aura vicāra karo ki kāṃṭe se bhī
25
 
Annotationen