60
HARVARD AFRICAN STUDIES
Verses 7-12 extol two brothers, Daqa and Qorka, sons of a negro slave. The singer
warns the enemy not to stand against Daqa and Qorka, and to abandon to them that
which they desire. The dadcie and the qollo (v. 21-22) are two kinds of genii venerated by
the Galla.1 The verses 23-28 allude to Lota Motf, husband of Loggo, sister of Tucco
Danno. The suggestion of the other wife of Lota (v. 27) demonstrates the spread of polyg-
amy in these Galla countries. Gute (v. 38), Watard (v. 42), Badihssa (v. 50), Qlltu Roba
(v. 60) are districts of the Laga Gartf clan in Libqa Billo. The verses 43-48 sing about the
sorcerer, Tullu Dansie, who is so wealthy that he uses rings and earrings, instead of a
whip, to beat the fingers of his servants. As it is known, the whip (alangcb) is a sign of power
among the Galla.
31
Here is the fared of the clan Bu’a Sorga, belonging to the tribe Lieqa Naqamte on the
frontier between the territory of Moroda and the territory of Lieqa Sibu.
yd dadt gQla bgkd
ndtt^urgofte lolli gfyta
figdnirre kottt yaVodko
tjarro Veka bakakkd, yd follie
5 sole gibilcate, yd gollie
Sone disasu gae, yd gollie
nu hd-basu dacce, yd gollie
komerratti mild, yd gollie
dubbt Morodare, yd golh'e
10 nu hd-basu dacce, yd gollie
Diliccd V>bd biyd, yd gollie
filako gilako, yd gollie
Sibuttu gilako, yd gollie
foronda buqqieda, yd gollie
15 Moroddn Urgieda, yd golh'e
mdlo gollie, Bakd Godi, yd gollie
Dinqd Gorgie Giecco, yd golh'e
babatte gindida, yd gollie
muda Bakd Godi, yd gollie
20 Amanten Igglda, yd gollie
fibt korne lule, yd gollie
gdfa bu ’eVabd, yd gollie
duka ole bule, yd gollie
irrdtto murant, yd gollie
25 maid gabbt Bakd Godi, yd gollie
Cirdcco Gumart, yd gollie
godi bate, yd gollie
mand dubbd "nqottu, yd gollie
bildcda Bakarie, yd gollie
30 Qanno yd Vbd Dilbd, yd gollie
gurrddea^kka ay and, yd gollie
bien nd duka nyand, yd gollie
an off a "nqinqime, yd gollie
wambarl nigusd, yd golh'e
35 yd Burcd Titille, yd gollie
yd V)ba bantl Giddd, yd gollie
sirbd ganne "ngurrae, yd gollie
ehun Viaqe na fidd, yd gollie
Gidda fardien hurrd, yd golh'e
40 falatd gag Vgure, yd gollie
muda Bond Duld, yd gollie
Qabatd yd Vice, yd gollie
bakakkd Badurie, yd gollie
gird gilli tokko, yd gollie
45 gdra nuf hd-dissu, yd gollie
yd Comugie Bond, yd gollie
sif salptna ole, yd gollie
abbdn dibsd ulle, yd gollie
Nagari fayumd, yd gollie
50 garri kan callumd, yd gollie
asuma nd dirre, yd gollie
badu burduedudd, yd gollie
Cf. Cecchi, op. cit., vol. 2, p. 314-316, and Guidi, Vocabolario amarico, op. cit., sub voce, qollie.
HARVARD AFRICAN STUDIES
Verses 7-12 extol two brothers, Daqa and Qorka, sons of a negro slave. The singer
warns the enemy not to stand against Daqa and Qorka, and to abandon to them that
which they desire. The dadcie and the qollo (v. 21-22) are two kinds of genii venerated by
the Galla.1 The verses 23-28 allude to Lota Motf, husband of Loggo, sister of Tucco
Danno. The suggestion of the other wife of Lota (v. 27) demonstrates the spread of polyg-
amy in these Galla countries. Gute (v. 38), Watard (v. 42), Badihssa (v. 50), Qlltu Roba
(v. 60) are districts of the Laga Gartf clan in Libqa Billo. The verses 43-48 sing about the
sorcerer, Tullu Dansie, who is so wealthy that he uses rings and earrings, instead of a
whip, to beat the fingers of his servants. As it is known, the whip (alangcb) is a sign of power
among the Galla.
31
Here is the fared of the clan Bu’a Sorga, belonging to the tribe Lieqa Naqamte on the
frontier between the territory of Moroda and the territory of Lieqa Sibu.
yd dadt gQla bgkd
ndtt^urgofte lolli gfyta
figdnirre kottt yaVodko
tjarro Veka bakakkd, yd follie
5 sole gibilcate, yd gollie
Sone disasu gae, yd gollie
nu hd-basu dacce, yd gollie
komerratti mild, yd gollie
dubbt Morodare, yd golh'e
10 nu hd-basu dacce, yd gollie
Diliccd V>bd biyd, yd gollie
filako gilako, yd gollie
Sibuttu gilako, yd gollie
foronda buqqieda, yd gollie
15 Moroddn Urgieda, yd golh'e
mdlo gollie, Bakd Godi, yd gollie
Dinqd Gorgie Giecco, yd golh'e
babatte gindida, yd gollie
muda Bakd Godi, yd gollie
20 Amanten Igglda, yd gollie
fibt korne lule, yd gollie
gdfa bu ’eVabd, yd gollie
duka ole bule, yd gollie
irrdtto murant, yd gollie
25 maid gabbt Bakd Godi, yd gollie
Cirdcco Gumart, yd gollie
godi bate, yd gollie
mand dubbd "nqottu, yd gollie
bildcda Bakarie, yd gollie
30 Qanno yd Vbd Dilbd, yd gollie
gurrddea^kka ay and, yd gollie
bien nd duka nyand, yd gollie
an off a "nqinqime, yd gollie
wambarl nigusd, yd golh'e
35 yd Burcd Titille, yd gollie
yd V)ba bantl Giddd, yd gollie
sirbd ganne "ngurrae, yd gollie
ehun Viaqe na fidd, yd gollie
Gidda fardien hurrd, yd golh'e
40 falatd gag Vgure, yd gollie
muda Bond Duld, yd gollie
Qabatd yd Vice, yd gollie
bakakkd Badurie, yd gollie
gird gilli tokko, yd gollie
45 gdra nuf hd-dissu, yd gollie
yd Comugie Bond, yd gollie
sif salptna ole, yd gollie
abbdn dibsd ulle, yd gollie
Nagari fayumd, yd gollie
50 garri kan callumd, yd gollie
asuma nd dirre, yd gollie
badu burduedudd, yd gollie
Cf. Cecchi, op. cit., vol. 2, p. 314-316, and Guidi, Vocabolario amarico, op. cit., sub voce, qollie.