UN SABRE DE L'ÉMIR EZBEK1 EL YUSSUFI EL ZAHERY
(OOO h.—1-40-4 A. D.)
Le sabre que j'ai l'honneur de vous présenter, provient d'un
marchand de bric-à-brac. Notre collègue, le Dr Walter lunes bey,
l'ayant vu chez ce marchand, m'en avisa et j'ai acheté cet le arme
à cause des armoiries qui sont gravées en haut de la lame et de
l'inscription qui les accompagne.
Les armoiries portent, en chef, une sorte de vase fermé, flanqué
de deux petites cornes ; sur la fasce, une coupe à pied flanquée de
deux cornes plus grandes, et en pointe, une coupe à pied, plus
petite, flanquée de deux losanges disposés en carreaux (Fig. 1).
« A constitué en Wakf (au service de Dieu). Celui qui occupe sa
« fonction avec sérénité, le noble, celui qui porte le sabre, (le che-
1. J'ai transcrit Ezbek, selon l'orthographe et la | renonciation égyp-
tienne. Ce mot est d'origine Djaghataï. Il est composé de j j\ Euse, qui veut
dire: la propre personne, soi-même, moelle d'une chose, etc., et de Jj Beg
ou Bey, qui est le titre connu.
Dans le pays de Boukhara, il y a uni; tribu Tartare dont le nom est
Ease De;/ Tatar. Il est probable que les Manilouks qui ont porté ce nom
ont été d'origine de celte tribu.
2. Dans l'inscription il y a qui naturellement doit se lire yj-\jf le gra-
veur ayant oublié de graver le Hemsa.
(OOO h.—1-40-4 A. D.)
Le sabre que j'ai l'honneur de vous présenter, provient d'un
marchand de bric-à-brac. Notre collègue, le Dr Walter lunes bey,
l'ayant vu chez ce marchand, m'en avisa et j'ai acheté cet le arme
à cause des armoiries qui sont gravées en haut de la lame et de
l'inscription qui les accompagne.
Les armoiries portent, en chef, une sorte de vase fermé, flanqué
de deux petites cornes ; sur la fasce, une coupe à pied flanquée de
deux cornes plus grandes, et en pointe, une coupe à pied, plus
petite, flanquée de deux losanges disposés en carreaux (Fig. 1).
« A constitué en Wakf (au service de Dieu). Celui qui occupe sa
« fonction avec sérénité, le noble, celui qui porte le sabre, (le che-
1. J'ai transcrit Ezbek, selon l'orthographe et la | renonciation égyp-
tienne. Ce mot est d'origine Djaghataï. Il est composé de j j\ Euse, qui veut
dire: la propre personne, soi-même, moelle d'une chose, etc., et de Jj Beg
ou Bey, qui est le titre connu.
Dans le pays de Boukhara, il y a uni; tribu Tartare dont le nom est
Ease De;/ Tatar. Il est probable que les Manilouks qui ont porté ce nom
ont été d'origine de celte tribu.
2. Dans l'inscription il y a qui naturellement doit se lire yj-\jf le gra-
veur ayant oublié de graver le Hemsa.


