Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
120

RHODES.

CCOXLV.

On the front of a block of blue marble which has been hollowed so as to form a cistern. Height, n| in.; breadth, i ft. 6| in.;
thickness, i ft. io in. Published by Foucart in Rev. Archaol. N. S. xiii, p. 153, who states that it was found at Rhodes in
a garden above the ruins of the Stadion.

EYAAKIAAEAPIETuaOXOY
KATAYOOEEIANAEAINEA
EPAINE0EIEKAIETE<t> ANHOEIE
YPOTO. . AMOYTOYAINAOPOAITAN
5 XPY .. Ol ETE<t> AN HI PP A TOE
KAIYP . "AEPATPAETAEAPYITAN
XPY> ZniETE<|>ANni 0EOIE
E "HEPEflEANTIAOXOY
EvaXKiSas ’ AptaToXfyov
Kara voOecriav 8e Alvta
erraivedels Kai are^avcodels
VITO ro[u 8]ap.0V TOV A LvSoTToXlTav
5 ^pv[o-e]<» aTe(/)dvQ> 7rparo$
Kai V7r[o] ras irarpas Tas Apv'iTav
Xf>vcrt.<p aTe^>avw. Geocs.
€7rt tepeas ’ AvtlXo^ov.

This inscription commemorates Eualkidas son of
Aristolochos, son by adoption of Aineas, who re-
ceived the honour of an erraivos and a gold crown
from the deme of Lindopolitae, and also a gold
crown from the Trarpa of Druitae. The stone which
bears the inscription was, it may be presumed, the
pedestal of a statue of Eualkidas (see Ross, Archaol.
Aufsatze, ii, p. 593).
An inscription from Lindos, published by Ross,
Archaol. Aufsatze, ii, p. 594, records the dedication
of a statue to Aristolochos, son of Aristodoros, priest
of Athene Lindia and Zeus Polieus. It is possible,
as Foucart suggests, that the Aristolochos of our
inscription is the same person.
The word Zn/So7roX?rat, line 4, is translated by
Foucart ‘les habitans de Lindos.’ He regards it
as a term applied to those persons who, being
citizens of Lindos, resided there, while the word
AIvSlol was applied to the same citizens whether
resident at Lindos or elsewhere. He explains in
the same way KaprradioTToXcTai. See Rev. Archeol.
N. S. xiii, p. 153, xiv, p. 329; Ross, Inscr. Ined. iii,
p. 16. I should be rather inclined to consider Aiv-
So7roXiTai as a deme perhaps originally composed of
Lindian citizens. In a list of the priests of Apollo
Erethimios in another Rhodian inscription (Ross,
Inscr. Ined. iii, p. 30) we find, among other ethnics,
NtoTroXcTas and rioXtras, which both probably represent
Rhodian demes. See Ross, Hellenika, p. 117.

Line 6. utto tccs trarpas Tas Apwrav. Foucart
translates this ‘sa patrie la ville des ApviTai.’ But
ird/rpa here clearly bears the same sense as in the
Kamiros inscription, No. ccclii, post, which contains
a list of iraTpaL entered apparently as the subdivisions
of phratriae. These iraTpaL will be noticed more fully
under No. ccclii, post. I cannot therefore follow
Ross, Hellenika, p. 117, and Foucart here and
in Rev. Archeol. N. S. xv, p. 212, in classing the
ApmTat among the Rhodian demes. Apv'tTas and
Apvl'Tis occur as Rhodian ethnics, Ross, Hellenika,
p. 102, Nos. 24, 25. These names are probably
formed from Apvs, which we find in a Prienian in-
scription, C. I. 2905 a, as the name of a place in
Ionia. Compare ibid. Apvovaaa.
Line 5. irpaTos. Foucart infers from this word
that our inscription is of an earlier date than any
of those which confer honours on Lindian citizens,
because he considers AivSorroXiTaL to mean Lindians
resident in their native city. But if Alv8ottoXltt]s is
the ethnic of a deme, that deme need not necessarily
have been in Lindian territory at all; 7rpaTos would
thus only mean that such honours had never been
before conferred by the deme of Lindopolitae. For
the use of irpaTos in this sense see the Lindian in-
scription C. I. 2527, Ross, Archaol. Aufsatze, ii, p. 614,
and an Iasian inscription C. I. 2682. The name of
Antilochos, the eponymous priest of Helios here, is
not otherwise known according to Foucart.
 
Annotationen