HALIKARNASSOS.
4>ΑΣ οπωςδανοιπροδανειςαντεςειςτηνδτοανηνοδημοςανατι
ΟΗΣΙΝΤΩΙ ΑΠΟΛΛΩΝΑ ΑΙ ΒΑΣ I Λ Ε I Ρ ΤΟΛ Ε Μ A I Ω ΙΦΑΝΕΡΟΙΩΣΙ ΝΡΑ ΣΙ ΝΤΟΥΣ
5 Ε Ξ Ε Τ Α Σ Τ Α Σ Ε φ Ω Ν Ν A Ν Σ Υ Ν Τ Ε Λ Ε Σ Θ Η ΗΣΤΟ ΑΟΣΟΙΑΝΡΡΟΔ ΑΝΕΙΣΩΣΙΝ
ΑΤΟ Κ Α Μ Η Ε Λ Α Σ ΣΟΝ Γ Γ^~ ΑΝ Α Γ Ρ Α Ψ A I Α Υ Τ Ω Ν Τ Α Ο Ν Ο Μ ATΑ ΕΝΤΗΙ Ρ A Ρ Α
ν Τ Α Δ I Τ Η Σ ΣΤΟ ΑΣΡ ΑΤΡΙ ΣΤΙ ΡΡΟΣ ΓΡΑΨΑ Ν Τ Α ΣΟ ΤΙΟΙΔΕΕΔΩΚ ΑΝΤΩΙΔΗΜΩ
TOK ΑΧ ΡΗΜΑΤΑΕ! ΣΤΗΝ ΚΑΤΑ ΣΚΕΥΗΝ ΤΗΣ ΣΤΟ ΑΣ ΑΝ λΓΡ ΑΦΟΝ ΤΩ Ν Δ Ε ΡΡΩ
ΤΟΝΤΟΝΠ ΑΕΙΣΤΟΝΔΟΝΤΑΟΡΩΣΔ αν κο μισών τα ιοιρροδ αν ειςταιπο
IO JOY ΣΥΡΟΚΕΙΣΘΑΙ ΑΥΤΟΙ ΣΤΟΥΣ ΤΕΥΡΟΤΕΟΕΝΤΑΣΕΙΣΤΟΒΟΥΛΕΥΤΗΡΙΟΝ
Κ ΟΜΙΣΑΜΕΝωΝΟΙΣΡΡΟΤΕΡΟΝΥΡΕΤΕΘΗΣΑΝ ΥΡΟΚΕ ΣΘΑΙΔΕ ΑΥΤΟΙ ΣΚ ΑΙ
ΤΟ ΥΣΥΡΟΤΕ ©ΕΝΤΑΣΕΙΣΤΑ ΣΕΙΚΟΝΑΣΤΗΝΡΕΝΤΗ ΚΟΣ ΤΗΝΚ AIΤΟΓ Ρ ΑΦIΟ Ν
ΤΩΝ ΟΡΚΩΝ ΚΟ Μ ΙΣΑΜΕΝΩΝΟΙΣΡΡΟΤΕΡΟΝΕΫΗΦΙΣ’ΧΙ ΥΡΟΚΕΙ ΣΘΑΙΔΕ ΑΥ
ΤΟΙΣΚΑΙΕΚΤΗΣΟΙ ΚΟΝΟΜΙ ΑΣΕΚ ΑΣΤΟΥΕΝIΑΥΤΟΥΤΑ * ΑΝΤΟΝΟΤΑΝΕΚΚΟΜΙ
ΐ5 ΣΩ Ν Τ A I A ΥΤΟ Κ A I ΤΟ Ν ΤΟ Κ Ο Ν ΟΙΔ ΑΝΕΙ ΣΑΝΤΕΣΕ ΊIΤΟΙΣΥΡΟΤΕΟΕI ΣΙΝ AΥ
ΤΟΙ ΣΑΠΟΤΗΣ ΟΙ ΚΟΝΟΜΙ ΑΣΕΞΤ ΑΛΑΝ ΤΟΙ ΣΤ Α Δ Ε ΛΟΙΡΑΥΡ AΡΧ ΕI ΝΕΙ ΣΤΗΝ
ΟΙ ΚΟΝΟΜΙ ΑΝΡΡΟΣΥΡΟΚΕΙΣΘΑΙΔΕΚΑΙΤΟΓΕΝΗΘΕΝΕΚ ΤΗΣ ΣΤΟ ΑΣ ΓΡΑΘΕΝ
ΤΩΝΤΩΝΚΙΟΝΩΝΚΑΙ ΤΩΝ ΞΥΛΩΝKAiΤΟΥΚΕΡΑΜΟΥ (ΑΙΤΩΝΡΑΙΝ©ΩΝΑΡΟΔΟΣ
ΘΩΣΑΝΔΕΤΟΥΣΜΕΝΚΙΟΝ ΑΣΤΟ ΥΣΜΕΧ ΡΙΤΟΥΔΙ' ΑΣΤΗΡΙΟΥΟΙΚΑΙΤΑΕΡ
ζο ΓΑΜΙΣΟΟΥΝΤ ΤΗΙ A Υ ΤΗΙ ΕΚΚ ΑΗ ΣΙ ΑΙΟΔ Ε Ρ F A Μ Ε Ν Ο Σ Ε ΝΗΜΕΡΑΙ ν τ 3
ΝΤΑΤΟ τ Λ Β Α Λ Ε Τ Ω TO I Σ Τ Μ I A I Σ Ο I Δ Ε Τ Α Μ *
Κ^αλλικλήν το[?9 τα]μίαίί, οί δε ταμίαι δότω[σαρ] παραχρήμα τοΐς €7Τί-
με^ληταΐς, οί δε δότωσαρ τοί? έ[ργ]ώναις κατά τάς διαγρα-
φάς· όπως δ’ άν οί πρόδανείσαντες εις την στοάν ήν ό δήμος άνατί-
θησιν τω ’ Απόλλωνι και βασιλεΐ Πτολεμαίω φανεροί ωσιν πάσιν, τους
5 εξεταστάς εφ’ ων(ν) άν συντελεσθή ή στοά, δσοι άν προδανείσωσιν
άτοκα μή ελασσον Ρ Γ^" άναγράήται αυτών τά ονόματα εν τή παρα-
στάδι τής στοάς πατριστί προσγράήταντας ότι οΐδε εδωκαν τω δήμω[ι
ά^τοκα χρήματα εις τήν κατασκευήν τής στοάς, άναγραφόντων δε πρώ-
τον τον πλεΐστον δόντα όπως δ’ άν κομίσωνται οι προδανεισταί, πο-
ιο ρους υποκεΐσθαι αύτοΐς τούς τε ύποτεθεντας εις τδ βουλευτήριον,
κομισαμενων οΐς πρότερον ύπετεθησαν, 07ΓθΚβ£Ρ]σ0αί δε αύτοΐς καί
τούς ύποτεθεντας εις τάς εικόνας, τήν πεντηκοστήν και τδ γραφΐον
των όρκων, κομισαμενων οις πρότερον εήτήφισται, υποκεΐσθαι δε αύ-
τοΐς καί εκ τής οικονομίας έκαστου ενιαυτού τάλαντον όταν εκκομί-
ΐβ σωνται αύτδ καί τδν τόκον οί δανείσαντες επί τοΐς ύποτεθεΐσιν αύ-
τοΐς άπδ τής οικονομίας ε£ ταλάντοις, τά δε λοιπά ύπάρχειν εις τήν
οικονομίαν' προσυποκεΐσθαι δε καί τδ γενηθεν εκ τής στοάς πραθεν-
των των κιόνων καί των ξύλων καί τού κεράμου καί των πλίνθων, άποδόσ-
θωσαν δε τούς μεν κίονας τούς μδχρι τού δικαστηρίου οί καί τά ερ-
2ο γα μισθοΰντ[ες er] τή αύτή εκκλησία, δ δε πρ^ι^άμενος εν ήμεραις τρ[ί-
άκο^ντα τδ [αργύριον κα^ταβαλετω τοΐς τ^α^μίαις' οί δε ταμ[ίαι . .
In Newton’s transcript occur a few mistakes not
found in his facsimile :
Line 12 : γραφεΐον instead of γραφΐον.
Line 17 : προϋποκεΐσθαι instead of προσυποκεΐσθαι.
Line 19 : οί before καί is omitted.
Line 20 : after μισθούντ\_ες] there is room for two
letters, viz. er.
This is part of a decree, which began on an upper
stone, and was continued on the stone underneath
ours; it relates to the building of a stoa dedicated
by the people of Halikarnassos to Apollo and King
Ptolemy. A little to the east of the house, where
Newton found this inscription, he noticed a piece of
architrave of considerable size (height 1 ft. 5 in. ;
length 3 ft. 9 in.) inscribed
’Απόλλωνi καί βασ . . .
δ δήμος τήν στ^οάν
and probably belonging to the stoa of this decree.
King Ptolemy is mentioned in another inscription
from Halikarnassos, as having granted to the people
PART IV.
permission to erect a gymnasium to which he did
not contribute. From this Usener has drawn the
inference that the Halikarnassians did not enjoy
much liberty, and were not treated kindly under the
sway of the Ptolemies in the third century b. c. Our
inscription, which should probably be ascribed to
that period, is not inconsistent with this view; it
reveals the utmost poverty not relieved in any way
by the sovereign. Ptolemy II Philadelphos (285-
247 b. c.) seems to occur on two short dedicatory
inscriptions, see post Nos. dccccvi and dccccvii ; but
it is uncertain whether the same king is referred to
in our inscription. This much we know, that after
259 b. c. Karia belonged for a certain period to the
Seleucid Empire (see ante, No. dccxcvii) and not
to Egypt.
The beginning of the inscription, now lost, no
doubt contained first the resolution as to the build-
ing of the stoa, and next the method by which the
necessary funds were raised. This sum was to be
u
4>ΑΣ οπωςδανοιπροδανειςαντεςειςτηνδτοανηνοδημοςανατι
ΟΗΣΙΝΤΩΙ ΑΠΟΛΛΩΝΑ ΑΙ ΒΑΣ I Λ Ε I Ρ ΤΟΛ Ε Μ A I Ω ΙΦΑΝΕΡΟΙΩΣΙ ΝΡΑ ΣΙ ΝΤΟΥΣ
5 Ε Ξ Ε Τ Α Σ Τ Α Σ Ε φ Ω Ν Ν A Ν Σ Υ Ν Τ Ε Λ Ε Σ Θ Η ΗΣΤΟ ΑΟΣΟΙΑΝΡΡΟΔ ΑΝΕΙΣΩΣΙΝ
ΑΤΟ Κ Α Μ Η Ε Λ Α Σ ΣΟΝ Γ Γ^~ ΑΝ Α Γ Ρ Α Ψ A I Α Υ Τ Ω Ν Τ Α Ο Ν Ο Μ ATΑ ΕΝΤΗΙ Ρ A Ρ Α
ν Τ Α Δ I Τ Η Σ ΣΤΟ ΑΣΡ ΑΤΡΙ ΣΤΙ ΡΡΟΣ ΓΡΑΨΑ Ν Τ Α ΣΟ ΤΙΟΙΔΕΕΔΩΚ ΑΝΤΩΙΔΗΜΩ
TOK ΑΧ ΡΗΜΑΤΑΕ! ΣΤΗΝ ΚΑΤΑ ΣΚΕΥΗΝ ΤΗΣ ΣΤΟ ΑΣ ΑΝ λΓΡ ΑΦΟΝ ΤΩ Ν Δ Ε ΡΡΩ
ΤΟΝΤΟΝΠ ΑΕΙΣΤΟΝΔΟΝΤΑΟΡΩΣΔ αν κο μισών τα ιοιρροδ αν ειςταιπο
IO JOY ΣΥΡΟΚΕΙΣΘΑΙ ΑΥΤΟΙ ΣΤΟΥΣ ΤΕΥΡΟΤΕΟΕΝΤΑΣΕΙΣΤΟΒΟΥΛΕΥΤΗΡΙΟΝ
Κ ΟΜΙΣΑΜΕΝωΝΟΙΣΡΡΟΤΕΡΟΝΥΡΕΤΕΘΗΣΑΝ ΥΡΟΚΕ ΣΘΑΙΔΕ ΑΥΤΟΙ ΣΚ ΑΙ
ΤΟ ΥΣΥΡΟΤΕ ©ΕΝΤΑΣΕΙΣΤΑ ΣΕΙΚΟΝΑΣΤΗΝΡΕΝΤΗ ΚΟΣ ΤΗΝΚ AIΤΟΓ Ρ ΑΦIΟ Ν
ΤΩΝ ΟΡΚΩΝ ΚΟ Μ ΙΣΑΜΕΝΩΝΟΙΣΡΡΟΤΕΡΟΝΕΫΗΦΙΣ’ΧΙ ΥΡΟΚΕΙ ΣΘΑΙΔΕ ΑΥ
ΤΟΙΣΚΑΙΕΚΤΗΣΟΙ ΚΟΝΟΜΙ ΑΣΕΚ ΑΣΤΟΥΕΝIΑΥΤΟΥΤΑ * ΑΝΤΟΝΟΤΑΝΕΚΚΟΜΙ
ΐ5 ΣΩ Ν Τ A I A ΥΤΟ Κ A I ΤΟ Ν ΤΟ Κ Ο Ν ΟΙΔ ΑΝΕΙ ΣΑΝΤΕΣΕ ΊIΤΟΙΣΥΡΟΤΕΟΕI ΣΙΝ AΥ
ΤΟΙ ΣΑΠΟΤΗΣ ΟΙ ΚΟΝΟΜΙ ΑΣΕΞΤ ΑΛΑΝ ΤΟΙ ΣΤ Α Δ Ε ΛΟΙΡΑΥΡ AΡΧ ΕI ΝΕΙ ΣΤΗΝ
ΟΙ ΚΟΝΟΜΙ ΑΝΡΡΟΣΥΡΟΚΕΙΣΘΑΙΔΕΚΑΙΤΟΓΕΝΗΘΕΝΕΚ ΤΗΣ ΣΤΟ ΑΣ ΓΡΑΘΕΝ
ΤΩΝΤΩΝΚΙΟΝΩΝΚΑΙ ΤΩΝ ΞΥΛΩΝKAiΤΟΥΚΕΡΑΜΟΥ (ΑΙΤΩΝΡΑΙΝ©ΩΝΑΡΟΔΟΣ
ΘΩΣΑΝΔΕΤΟΥΣΜΕΝΚΙΟΝ ΑΣΤΟ ΥΣΜΕΧ ΡΙΤΟΥΔΙ' ΑΣΤΗΡΙΟΥΟΙΚΑΙΤΑΕΡ
ζο ΓΑΜΙΣΟΟΥΝΤ ΤΗΙ A Υ ΤΗΙ ΕΚΚ ΑΗ ΣΙ ΑΙΟΔ Ε Ρ F A Μ Ε Ν Ο Σ Ε ΝΗΜΕΡΑΙ ν τ 3
ΝΤΑΤΟ τ Λ Β Α Λ Ε Τ Ω TO I Σ Τ Μ I A I Σ Ο I Δ Ε Τ Α Μ *
Κ^αλλικλήν το[?9 τα]μίαίί, οί δε ταμίαι δότω[σαρ] παραχρήμα τοΐς €7Τί-
με^ληταΐς, οί δε δότωσαρ τοί? έ[ργ]ώναις κατά τάς διαγρα-
φάς· όπως δ’ άν οί πρόδανείσαντες εις την στοάν ήν ό δήμος άνατί-
θησιν τω ’ Απόλλωνι και βασιλεΐ Πτολεμαίω φανεροί ωσιν πάσιν, τους
5 εξεταστάς εφ’ ων(ν) άν συντελεσθή ή στοά, δσοι άν προδανείσωσιν
άτοκα μή ελασσον Ρ Γ^" άναγράήται αυτών τά ονόματα εν τή παρα-
στάδι τής στοάς πατριστί προσγράήταντας ότι οΐδε εδωκαν τω δήμω[ι
ά^τοκα χρήματα εις τήν κατασκευήν τής στοάς, άναγραφόντων δε πρώ-
τον τον πλεΐστον δόντα όπως δ’ άν κομίσωνται οι προδανεισταί, πο-
ιο ρους υποκεΐσθαι αύτοΐς τούς τε ύποτεθεντας εις τδ βουλευτήριον,
κομισαμενων οΐς πρότερον ύπετεθησαν, 07ΓθΚβ£Ρ]σ0αί δε αύτοΐς καί
τούς ύποτεθεντας εις τάς εικόνας, τήν πεντηκοστήν και τδ γραφΐον
των όρκων, κομισαμενων οις πρότερον εήτήφισται, υποκεΐσθαι δε αύ-
τοΐς καί εκ τής οικονομίας έκαστου ενιαυτού τάλαντον όταν εκκομί-
ΐβ σωνται αύτδ καί τδν τόκον οί δανείσαντες επί τοΐς ύποτεθεΐσιν αύ-
τοΐς άπδ τής οικονομίας ε£ ταλάντοις, τά δε λοιπά ύπάρχειν εις τήν
οικονομίαν' προσυποκεΐσθαι δε καί τδ γενηθεν εκ τής στοάς πραθεν-
των των κιόνων καί των ξύλων καί τού κεράμου καί των πλίνθων, άποδόσ-
θωσαν δε τούς μεν κίονας τούς μδχρι τού δικαστηρίου οί καί τά ερ-
2ο γα μισθοΰντ[ες er] τή αύτή εκκλησία, δ δε πρ^ι^άμενος εν ήμεραις τρ[ί-
άκο^ντα τδ [αργύριον κα^ταβαλετω τοΐς τ^α^μίαις' οί δε ταμ[ίαι . .
In Newton’s transcript occur a few mistakes not
found in his facsimile :
Line 12 : γραφεΐον instead of γραφΐον.
Line 17 : προϋποκεΐσθαι instead of προσυποκεΐσθαι.
Line 19 : οί before καί is omitted.
Line 20 : after μισθούντ\_ες] there is room for two
letters, viz. er.
This is part of a decree, which began on an upper
stone, and was continued on the stone underneath
ours; it relates to the building of a stoa dedicated
by the people of Halikarnassos to Apollo and King
Ptolemy. A little to the east of the house, where
Newton found this inscription, he noticed a piece of
architrave of considerable size (height 1 ft. 5 in. ;
length 3 ft. 9 in.) inscribed
’Απόλλωνi καί βασ . . .
δ δήμος τήν στ^οάν
and probably belonging to the stoa of this decree.
King Ptolemy is mentioned in another inscription
from Halikarnassos, as having granted to the people
PART IV.
permission to erect a gymnasium to which he did
not contribute. From this Usener has drawn the
inference that the Halikarnassians did not enjoy
much liberty, and were not treated kindly under the
sway of the Ptolemies in the third century b. c. Our
inscription, which should probably be ascribed to
that period, is not inconsistent with this view; it
reveals the utmost poverty not relieved in any way
by the sovereign. Ptolemy II Philadelphos (285-
247 b. c.) seems to occur on two short dedicatory
inscriptions, see post Nos. dccccvi and dccccvii ; but
it is uncertain whether the same king is referred to
in our inscription. This much we know, that after
259 b. c. Karia belonged for a certain period to the
Seleucid Empire (see ante, No. dccxcvii) and not
to Egypt.
The beginning of the inscription, now lost, no
doubt contained first the resolution as to the build-
ing of the stoa, and next the method by which the
necessary funds were raised. This sum was to be
u