Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Brugsch, Heinrich
Egypt under the pharaohs: a history derived entirely from the monuments — London, 1891

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.5066#0144

DWork-Logo
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
DOT. sv.-xyii. CAPTURE OF AVAPJS 115

two living grown-up men and three hands. I was presented
with a golden gift the second time : I also received two female
■slaves.

'(19) His Majesty went down the river. His heart was joyful
hecause of his brave and victorious deeds. He had taken possession
■-of the South and the North country.

' Then an enemy came from the South country. (20) He ap-
proached. His advantage was the number of his people. The gods
of the South country were against him (lit. his fist). His Majesty
found him at the water of Tent-ta-tot. His Majesty carried him
away (21) as a living prisoner. All his people brought back booty.
I brought away two young people, for I cut them off from the ship
-of the enemy. There were (22) given me five heads, besides the
portion of five hides (sta) of arable land in my city. It happened
to all the sailors in the same way. Then (23) came that enemy
whose name was Teta-an. He had assembled with him a wicked
'Company. His Majesty annihilated him and his men, so that they
no longer existed. Then were (24) given to me three people and
five hides of arable land in my city.

' I conveyed by water the deceased king See-ka-Ra (Amen-
hotep I.), when he went up to Cush to extend (25) the borders of
Egypt. He smote these Nubians (Anti) in the midst of his warriors.
Being hard pressed, they could not escape. Bewildered, (26) they
remained on the ground just as if they had been nothing. Then I
-stood at the head of our warriors, and I fought as was right. His
Majesty admired my valour. I carried off two hands (27) and
brought them to his Majesty. We pursued his inhabitants and
their herds. I carried off a living prisoner and brought him to
his Majesty. I brought his Majesty in two days to Egypt (28) from
Khnumt-hert (' the upper spring '). Then I was presented with a
.golden gift. Then I carried off two female slaves besides those
which I had led (29) to his Majesty. And I was raised to the dig-
nity of a " warrior of the king."

' I conveyed the deceased king Aa-kiiepee-ka-Ra (Tehuti-mes
I.), when he went up by water to Khent-hen-nefer (30) to put
down the rebellion among the inhabitants, and to stop the raids
from the land side. And I was brave [before] him on the water.
Things went badly with the [attack] (31) of the ship on account
■of its stranding. They raised me to the rank of a captain of
the sailors. His Majesty—may life, strength, and health be granted
him !—'

(32. Here follows a gap, which, judging by the context, should
be filled up to the effect that a new occasion called the king to war
•against the people of the South.)

i 2
 
Annotationen