SICILY AND MALTA. i?3
" E Pacchino, e Peloro, e Lilibeo
" Quasi attusiar nel mar l'altera fronte;
" Cadde il martel di man nel monte TEtnaso,
" All Re di Lenno, a Sterope, e a Bronte;
" Fugir fiere & augei di lor ricetto
" E si strinse o<mi madre il figlio al Petto."
You will observe, however, that the Sici-
lian poet cannot in justice claim the entire
merit of these lines, as they are evidently
borrowed from Virgil's description of the
sound of the Fury Aledto's horn, in the 7th
iEneid. The last line, perhaps the moll
beautiful of the whole, is almost word for
word,
** Et trepids matres preuere ad pedlora natos."
It has been observed too, by some critics,
that even this description of Virgil is not
his own, but copied from the account that
Apollonius Rhodius gives of the roaring of
the dragon that guarded the golden sseece; so
that you see there is nothing new under the
sun. Pvhodius probably stole it from ibme-
K 3 body
" E Pacchino, e Peloro, e Lilibeo
" Quasi attusiar nel mar l'altera fronte;
" Cadde il martel di man nel monte TEtnaso,
" All Re di Lenno, a Sterope, e a Bronte;
" Fugir fiere & augei di lor ricetto
" E si strinse o<mi madre il figlio al Petto."
You will observe, however, that the Sici-
lian poet cannot in justice claim the entire
merit of these lines, as they are evidently
borrowed from Virgil's description of the
sound of the Fury Aledto's horn, in the 7th
iEneid. The last line, perhaps the moll
beautiful of the whole, is almost word for
word,
** Et trepids matres preuere ad pedlora natos."
It has been observed too, by some critics,
that even this description of Virgil is not
his own, but copied from the account that
Apollonius Rhodius gives of the roaring of
the dragon that guarded the golden sseece; so
that you see there is nothing new under the
sun. Pvhodius probably stole it from ibme-
K 3 body