I I 2
THE BOOK OF THE DEAD.
[PLATE XVII.
nn
LHJ
sat - tuf
it was cut ofif;
/www
-<3£>- rrw /www
Ausar ma - f dn
AVWW ^ D-' I
nehem - tep
not was carried away thc head of Osiris from him, not
^ L=d ^
nehem - tu
shall be carried away
©
L-fl'
6esu
kua
WVVNAA
1
-<2>-
tep
en
Ausar
the head of
Osiris
mad -
kua
I I
Ani
Ani
- f
from him.
/vwws
□
<11?
renpa - ku[d]
au-d
I have
0 5§
nuk
bound up my limbs, I have made myself whole and sound, I have become young, I am
□
-Sh)-
<n>-
A usar pu
Osiris
O
neb heh
lord of eternity !
/VWWN
re en
-<s>-
\jk
il
ertat
tema
Ausdr
Ani
a
Osiris
Ani:
Hail
m?-
iii
dmi
seh - f
neter aa
ba
Xat
- f
a soul
to its body
q—nn
J \ AAAAAA NN
<13
Annitu
d
god Annitu !
Hail
A_0
L-fl'
td -
k
itu
em Neter-yert t et dn
in the nethei’world. Saith
□ 8 Jii'
peh - reri
runner
□
pu
ba - d em bu
dwelling in his hall ! O great god, grant thou that may come to me my soul from place
o w
neb enti - f dm
any which is it there.
i) n /ww\a
l ji
em bu neb enti - f
ar ut'efau
If [there be] delay
am
qem
- k
/WWVA
/VWSAA
3.
anen - tu - na
bring thou to me
ba - a
my soul
cs | 1 J\
maat Heru dha - 8a
erek
from place any which is it there. [If] thou findest [me], 0 eye of Horus, support [me] thou
THE BOOK OF THE DEAD.
[PLATE XVII.
nn
LHJ
sat - tuf
it was cut ofif;
/www
-<3£>- rrw /www
Ausar ma - f dn
AVWW ^ D-' I
nehem - tep
not was carried away thc head of Osiris from him, not
^ L=d ^
nehem - tu
shall be carried away
©
L-fl'
6esu
kua
WVVNAA
1
-<2>-
tep
en
Ausar
the head of
Osiris
mad -
kua
I I
Ani
Ani
- f
from him.
/vwws
□
<11?
renpa - ku[d]
au-d
I have
0 5§
nuk
bound up my limbs, I have made myself whole and sound, I have become young, I am
□
-Sh)-
<n>-
A usar pu
Osiris
O
neb heh
lord of eternity !
/VWWN
re en
-<s>-
\jk
il
ertat
tema
Ausdr
Ani
a
Osiris
Ani:
Hail
m?-
iii
dmi
seh - f
neter aa
ba
Xat
- f
a soul
to its body
q—nn
J \ AAAAAA NN
<13
Annitu
d
god Annitu !
Hail
A_0
L-fl'
td -
k
itu
em Neter-yert t et dn
in the nethei’world. Saith
□ 8 Jii'
peh - reri
runner
□
pu
ba - d em bu
dwelling in his hall ! O great god, grant thou that may come to me my soul from place
o w
neb enti - f dm
any which is it there.
i) n /ww\a
l ji
em bu neb enti - f
ar ut'efau
If [there be] delay
am
qem
- k
/WWVA
/VWSAA
3.
anen - tu - na
bring thou to me
ba - a
my soul
cs | 1 J\
maat Heru dha - 8a
erek
from place any which is it there. [If] thou findest [me], 0 eye of Horus, support [me] thou