Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
234

THE BOOK OF THE DEAD.

[Plates XXXIII., XXXIV.

= a ;

em Neter yert
in the underworld,

©

,1

ffi

— A i i 1

sehtu en set'ebet dm em se er

be smitten down obstructions there for a person beneath him ;

o i i i

yert - f


4.

I I

AAAAAA

AAAAAA

AAAAAA




AAAAAA

AAAAAA '

\\ ^

■vi —

er serut ent (sic) seyet er seineht uteb er yenni

to make to grow . the fields, to fill with water the canals, to carry

\\ o aaaaaa
__0 °

[tJ

em (sic) sai en

abtet er amentet

ji r^Ai

an - a

makua

.... sand from the East to the West. I will work, verily I am here [when thou]

ka am
callest there.


0

r)]

t' et dn

Mestha

nuk

Mestha

Saith

Mestha :

I am

Mestha

Qxxi


3.-

.

.A

AAAAAA f 1

1 1

t - d

un - d

ern

sau -

2.^-

JJJ -CE>-

se - k Ausar
thy son, 0 Osiris

I I

Ani

Ani,

maayeru

triumphant.


I have come that I may be protecting thee.

serut - nd

I make to flourish

per - k menti
thy house lastingly.

4.

A J1 U AAl d S\ I A -LL U ALL

utu - na Ptah ma utu en Rd t’esef

I have commanded Ptah as commanded Ra himself.

“il 1

t et an
Saith

Hapi
Hapi:

AAAAAA

j\ i

i - na

0 vS

nuk

1 am

3. c-

tfapi

Hapi,


se - k Ausar
thy son, 0 Osiris

Ani

Ani,

(2

i i —L=3 III

un- a em sau - k Oesu - k tep

I have come that I may be protecting thee. Are bound for thee the head [and] thy limbs.

maayeru

triumphant.

ji l
I

CS ^ I

dt - k

The words in brackets are supplied from Naville, Todtenbuch, Bd. II., Bl. 430.
 
Annotationen