Canina, Luigi [Editor]; Desgodets, Antoine Babuty [Bibliogr. antecedent]
Supplemento all'opera Sugli edifizi antichi di Roma dell'architetto A. Desgodetz (Band 1): Aggiunte e correzioni all'opera Sugli edifizi antichi di Roma dell'architetto A. Desgodetz — Rom, 1843

Page: 40
Citation link: 
https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/canina1843bd1/0040
License: Public Domain Mark Use / Order
0.5
1 cm
facsimile
4o TEATRO DI MARCELLO
T AVOLA III. PLANCHE III.
Fig. ì Pianta delle superstiti reliquie delle Fig. 1 Plan des restes des ouvrages de sub-
opere di sostruzione interne che rimangono del struedon qui sont à V intérieur , et qui appartien-
secondo ordine corrispondente al piano delle nent au second ordre correspondant au plan des
arenazioni decorate con le colonne joniche. arcades décorées avec les colonnes ioniques.
Fig. 2 Sezione presa nel mezzo dell'arena- Fig. 2 Section prise dans le milieu de V arca-
tone che in corrispondenza conserva interna- de qui tient en liaison les ouvrages de substruction
mente le opere di sostruzione più conservate, les mieux conserves, ainsi qu'on les voit indi-
come vengono indicate nella pianta esposta nella qués dans la planche précédente.
tavola antecedente.
Fig. 3 Elevazione della porzione del muro Fig. 3 Elévation de la portion du mur exté-
esterno che si protraeva lungo la parte posteriore rieur qui s' étendait le long de la partie postèrieu-
della scena , come si trova esistere nella reli- re de la scène , comme on le voit encore dans le
quia esistente a'piedi della salita del palazzo reste existant au pied de la montée du palais Sa-
Savelli. velli.
Fig. i Sezione delle superstiti opere di sostru- Fig. 4 Section des ouvrages de substruction qui
zione del secondo ordine , come vengono dimo- restent du second ordre , tels qu1 ils sont indiqués
strale nella fig. 1. dans la sig. 1.
Fig. 5 Profilo del capitello e dell'architrave Fig. 5 Pro/il du chapiteau et architrave ré-
corrispondente sopra ai pilastri interni del primo pondant au dessus des pilastres intérieurs du pre-
piano della cinta esterna decorata con la ma- mier plan de Venceìnte extérieure laquelle est dé-
niera dorica. corèe dans le genre dorique.
TERME DI DIOCLEZIANO
CAPITOLO XXIV. CHAPITRE XXIV.
Terme di Diocleziano. Thermes de Diodétien.
J_Je imponenti rovine che sussistono sulla parte JLJes imposantes ruines qui existent sur la par-
del Quirinale compresa nella Regione VI di Ro- tie du Quirinal comprise dans la VI Région de
ma antica, nelle quali venne stabilita la gran- Rome antique •> et desquelles on a construit la
de chiesa di santa Maria degli Angeli coll'annesso grande église de sante Marie des Anges avec le
monastero , l'ospizio di Termini , la chiesa e mo- monastère qui y est annexé , /' hospice de Ter-
uastero di san Bernardo e diverse altre abitazio- mini, Y église et le monastère de s. Bernard
ni, non che grandi fienili e magazzeni di ogni gè- et plusieurs autres habitations , ainsi que d'im-
iter e, si riconoscono itnanimamente avere appar- menses greniers et des magasins de toutes sor-
tenuto alie grandi tenue fondate da Dioclezia- tes , sont unanimement reconnues comme ayant
no, dal quale imperatore ebbero il nome , e por- sait partie des magnisiques thermes bâtis par
tate a compimento da Massimiano , Costanzo e Diodétien. Cet Empereur leur donna son nom ,
Massimino, come in particolare si dimostra con un mais ils ne surent achevés que sous Maximien ,
antica iscrizione rinvenuta tra le stesse reliquie. Constance et Maximin , ainsi que le prouve une
Erano sii'tatte terme le più vaste che esistevano in ancienne inscription trouvée au milieu même de
Roma , perchè contenevano circa tre mille sedili ces ruines. Ces thermes étaient les plus vastes
di marmo per prendere i bagni , oltre ad ampie de tous ceux qui existaient dans Rome , puisqu'
biblioteche e scuole di esercizio di ogni genere, ils contenaient environ trois mille baignoires en
Il Desgodetz prese a dimostrare nella sua opera marbre , outre d?immenses bibliothèques et des
la sola parte di mezzo, occupata ora dalla chie- gymnases de tous les genres. Desgodelz ne s1 oc-
sa della Madonna degli Angeli ; e siccome sono cupa dans son ouvrage qu? à décrire la partie
pure interessanti a conoscersi ( per avere una idea du milieu transsormée aujourd'hui en église sous le
della vastità della fabbrica) le altre reliquie che nom de Notre-Dame des Anges, mais comme il im-
rimangono ; così a supplire precipuamente a que- porte de connaître les autres restes > pour se sor-
ata, mancanza sono dirette le cose che vengono mer une idée de V immense étendue de cette con-
esposte in questo supplemento. struction , nous avGns cru > pour suppléer à ce
qui manque dans son ouvrage , devoir y ajouter
quelques démonstrations nouvelles dans notre sup-
plément.
loading ...