Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Chateauneuf, Alexis
Architectura domestica — London, Paris, Hamburg, 1839

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.31961#0014
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
2

In dem Garten des Herrn A. de Chapeaurouge in
Harvestehude, waren Orangerie haus, Stall, Gärt-
nerwohnung und Hiihnerhoff zu verbinden. Die
erforderliche Hbhe des Ersteren gab zum Heuboden
iiber dem Stalle, und sogar zu einem oberen Stock-
werke im Gärtnerhause Raum.

Indem ich, durch zufällig sich darbietende einfache
Eormungen, diese kleinen Bauten zu characterisiren
strebte, iiberlasse ich es gerne dem Dilettantismus in
unserm Fache, zu dergleichen Conceptionen nur den
ausgeprägten Typus nationaler Bauernhäuser vor
Augen zu belialten, wodurch im gliicklichsten Falle
das Gelingen eines Maskenscherzes erreicht werden
kann.

In the garden of A. de Chapeaurouge, Esq., at
Harvestehude, the orangery, stable, gardener’s lodge,
and poultry-yard were to be combined. The height
requisite for the first, afforded room for a hay-loft
over the stable, and even for a second story to the
gardener’s cottage.

As I endeavoured to characterize these little
buildings by simple forms which accidentally pre-
sented themselves, I willingly leave it to the dilet-
tanti in our profession, mainly to keep in view in such
conceptions the distinct type of national farm-houses,
by which, in the most fortunate cases, some agreeable
fancies may be brought into play.

PLATTE III.

Das vorhanclene Wohnhaus im Hamer-Park,
welches zu ebener Erde in viele kleine Räume getheilt
War, musste umgebauet werden, da ausser anderen
Veränderungen, besonders ein geräumiger Saal erfor-
derlich wurde, wodurch der vorliegende Grundriss
entstand. In diesem Saale wiinschte der Bauherr, in
besonderer Vorliebe fiir die Perikleische Kunste-
poche, den Fries von Phigalia gemalt zu haben. Um
in dieser gemalten Copie cler Sculptur die verwirren-
den Schlagschatten zu vermeiden, ordnete ich fiir den
Grund der Relief-Figuren eine dunkel braunrothe
Farbe an. Obschon auf diese Weise der Fries
durchbrochen genug erscheint, erforderte dennocli
diese Darstellung eine nicht weniger kräftige Mode-
lirung der Wände. Die pilasterartigen Träger der
mit dem Fries harmonirenden dunkelfarbigen Vasen,
mussten dazu aushelfen.

Das kleine Cabinet, dessen Deckenmalerey hier
gegeben ist, hat bedeutend geringere Höhe als die
übrigen Räume. Die Wände desselben sind mit
polirtem hellfarbigem Holze getäfelt, auf dessen
Gefaser schwebende Figuren, und in den unteren
Fiillungen sogar landschaftliche Scenen silhouettirend

PLATE III.

The dwelling-house, in Ham Park, the ground-
floor of which was divided into several small apart-
ments, had to be totally altered, as, besides other
changes, a spacious saloon was especially required;
which gave rise to the annexed ground plan. In this
saloon the owner, who had a great predilection for the
arts in the time of Pericles, wished to have the frieze
of Phigalia painted. In order to avoid, in this
painted copy of sculpture, the cross shadows which
cause confusion, I ordered a dark brownish red colour
for the ground of the figures in relief. Though in
this manner the frieze appears sufficiently light, this
representation required an equally bold modelling of
the walls. The pilasters, supporting the dark coloured
vases, which harmonize with the frieze, contribute
to attain this object.

The little Cabinet, the painting of the ceiling of
which is here given, is of rnuch less lieight than the
other apartments; the walls are wainscoted with
polislied light-coloured wood, on which flying vignette
figures, and, in the lower panels, even landscapes, are
painted. My friend Erwin Speckter, whose premature
 
Annotationen