Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Cook, Arthur B.
Zeus: a study in ancient religion (Band 1): Zeus god of the bright sky — Cambridge, 1914

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.14695#0754

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
668

Goat instead of Bull

nexion with lends, a 'wine-press,' defies both philology and common
sense1. At most we can admit that the jingle between lenai and
lends led the populace in ancient times, as it has led the learned in
modern times, to confuse two words which in their origin and
usage were entirely distinct'2.

An examination of the evidence for lenai and its derivatives
proves that the word was used by Arcadians, Ionians, and Dorians
alike. It is obviously a very old term for the female devotees of
Dionysos. With their ritual we are imperfectly acquainted. The
festival-calendar from Mykonos says3:

'On the tenth of Lenaion a hymn must be sung on behalf of the crops
while a pregnant sow that has not previously had a litter is sacrificed to
Demeter, an ungelded boar to Kore, a young' pig to Zeus Bouleiis. The
hieropoioi are to provide these victims from the sacred fund, and with them
wood and barley-meal. The magistrates and priests shall see to it that the
victims are satisfactory. If there is any need of a second and satisfactory
sacrifice, the hieropoioi are to provide it. Any woman of Mykonos that wishes
it shall come to the festival and any women dwelling in Mykonos that have
been initiated into the rites of Demeter. On the eleventh a yearling is
brought to Totaplethos (?) for Semele. This is divided into nine portions (of
which one is burnt for Semele and the other eight are eaten by the worshippers).
On the twelfth a yearling is sacrificed to Dionysos Leneus. On behalf of
the crops black yearlings stripped of their skins are sacrificed to Zeus Chthdnios
and Ge Chthonta. No stranger may perform the sacrifice. The participants
are to eat it on the spot.' >

'EttlXtivcuos (W. Judeich in the Altertiimer von Hierapolis {Jahrb. d. kais. deutsch. arch.
Inst. Erganzungsheft iv) Berlin 1898 p. 89 no. 46, 1), and Arjvayopas (Anth. Pal. 6. 56. 2
(Makedonios)).

Cp. Hesych. s.v. X^vevovai- (3cu<xevov(nv, Souid. s.v. Xrjvis, XrjviSos. 17 (3&kxv> et. mag.
p. 564, 4 and et. Gud. p. 368, 12 Xrjvis, o"r)/j.aivei rr\v ^clkxvv' f.r.X., Eustath. in II. p. 629,
31 at 5e pqdeiaai (sc. Ba/c^at) /cat ArjviSes Xeyovrcu /c,r.A. (but Zonar. lex. s.v. XtjuLs1 i]
fifdnj).

1 Dr Farnell in the Class. Rev. 1900 xiv. 375 rightly insisted that A-qvcuos must be
derived from a stem in a (Xrjvcu), not in 0 (Xrjvos). And all the writers cited supra
p. 667 n. 3 have been struck by the absurdity of a 'wine-press' festival in mid-winter!

2 M. P. Nilsson Gr. Feste p. 275 (after H. von Prott in the Ath. Mitth. 1898 xxiii.
226) shows that Xrjvai, which occurs outside the Ionic area without change of vowel, had
an original e, but that Xtjuos, which occurs in Doric as Xavds, had an original a.

3 J. de Prott Leges Graecorum sacrae Lipsiae 1896 Fasti sacri p. 13 ff. no. 4, 15 ff.,
Michel Recueil <PInscr.gr. no. 714, 15 ff., Dittenberger Syll. inscr. Gr.2 no. 615, 15 ff.
ArjvaiQi'os SeKarrji | €ttI cotS^i virep Kapwov Arjp.r]Tpi vv evutifiova irpwroTOKOv, \ Koprji nairpov
TeXeov, Ad TiovXei xoiPov- ravra 5l56vt(x)v ie\poiroioi card rod iepov dpyvpLov, /cat £i/Aa 8i-
bbvTwv koI 6Xds. | eirL^eXeadwv 8e rac ieptov ottws KaXa r\i apxovres /cai tejpets. iav 8£
tl SerjL KaXXiepecv, iepoiroLoi 5t56^[r]w^ • eh 8e | tt)v eoprrjv [7re\](af)eTw MvKoviaSwis r\
^ovXo[/ul]€[vt] K]ai tQu oi\KovcrG)v ifx Mvk6[p~\wl ocrai eiri Aij/X7]Tpa reTeX\ri]vTat..—iv\8e[K](a)T7]i

eirl ToranXijOos (so de Prott and Michel, after Kumanudis iwi TOTA P AH ? dos:
Dittenberger reads eirl to Ta..X-qdos, after Latyschew EPITOT . . AHOOZ) Se^X^t
iTriaiov tovto £va\Te\J€Tcu.—[8]vwSeKa.Tei Alopvcojl Ayvei eTrjcriov VTr(e)[p] | Ka(p)irQiv Ad
XdouLcot, Trji. X8oplt]l Sepra fxtXava. iT-qcn(a) • \ ^vwl ov depus. 8aivvo9wv avrov.
 
Annotationen