Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Hinweis: Ihre bisherige Sitzung ist abgelaufen. Sie arbeiten in einer neuen Sitzung weiter.
Metadaten

Cook, Arthur B.
Zeus: a study in ancient religion (Band 3,1): Zeus god of the dark sky (earthquake, clouds, wind, dew, rain, meteorits): Text and notes — Cambridge, 1940

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.14698#0157

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
104 Men believed to control the winds

Heuddnemos1; and that the Heuddnemoi had something to do with.
Eleusinian ritual appears from the title of a speech fathered upon
Deinarchos, viz. ' The Heuddnemoi v. the Kerykes in re the
Basket2'—presumably the sacred basket of Demeter3. At Corinth
there was a similar clan of Anemokoitai or 'Wind-layers/ whose
business was to hush the winds to sleep4. Even in the days of
Constantine Sopatros of Apameia, a pupil of Iamblichos5, was
accused of having bound the south winds and so prevented the
corn-ships of Egypt, Syria, and Phoinike from reaching Byzantion:
his enemies actually induced the emperor to order his execution6.

With regard to the precise rites practised by the wind-layer
there is a dearth of evidence. Perhaps the harmful gale was conjured
into a jar7 or bag8. Empedokles of Akragas was surnamed

Alterthum Leipzig 1890 ii. 1. 441 n. 3. Mommsen Feste d. Stadt Athen p. 209 n. o con-
cludes : ' Hesych. v. Evddvefios bleibt uns dunkel. Ob der Glossator HbSdvepos geschrieben,
das fur eiiSios dnepos genommen und nach Anleitung von Hebr. 1,76 iroiwv tovs dyy4\ovs
airov irveipara interpretiert hat, oder wie er sonst zu seiner Glosse gelangt ist, lasst sicli
nicht sagen.' Hesychios seems to imply that the pagan eponym became a Christian angel
without losing his special function of tempering the wind.

1 Supra p. 103 n. 3.

2 Dion. Hal. de Dinarch. n (=J- G. Baiter—H. Sauppe Oratores Attici Turici 1850
ii. 323b 9f.) Aia.SiKa.aia livSavepuiv irpbs KrjpvKas VTeprov k<u>Qs- k.t.X.

'■' Infra Append. P, cp. i. 530 n. 2. J. Topffer AtHsche Genealogie Berlin 1889 p. 112
would detect 'eine Anspielung auf irgendwelche mit den Heudanemen in Beziehung
stehende liturgische Handlungen' in Hermesianax frag. 2, 17 ff. Diehl, 7, 17 ff. Powell,
ap. Athen. 597 D ij re woXvi' p,&o~Tri<jiv (so C. J. Blomfield for iro\vp.vr]aTr)iaiv cod. A.
E. Diehl prints 7roXi)<ja> p.l)(TT7}iaiv) 'TSXevalvos irapa ire^av \ evaap.bv Kpv<ptwi> £%ecpbpei
Xoytwv, I 'Vdpiov bpyiuv avep.ip Siaironrvvovaa \ Arjprjrpa- yvwOTT} 5' tfort koi eiv'Atdj], But
in the crucial line 19 the reading of cod. A. bpyiwvavep.wi was corrected by J. G. J.
Hermann into bpyeiwvi vbptp, by C. J- Blomfield into bpyeidna vbp,ip. Hermann is followed
by Diehl, Blomfield by J. U. Powell: in either case the allusion to wind-laying disappears.

4 Hesych. 'AvepioKolrai • 01 dvip.ovs KOipl^ovrei. yivos Se rotodrbv tpaaiv iiirdpxeiv e»
KopiVSu = Souid. s.v. ' Avep.oKo~irai, cp. Eustath. in Od. p. 1645, 41 f. XP7)""'/1'0" ^ e's T°
avifiovs iravepevai (Od. 10. 22) Kai to 'Avep.oKoirai, yivos ev Koplfdcp avipovs Koipl^ovres.

5 O. Seeck in Pauly—Wissowa Real-Enc. iii A. 1006 f.

6 Eunap. v. Aedes. 41 Kai ol irdXai fiaoKalvovres, evprjKe'vai Kaipbv T]yovp.evoi koXKuttov,
" dXXa Silnrarpbs ye," l<paoai>, "6 irapa. aou rip.iip.efOS KariS-qae rods dve'p.ovs Si vwepfioXriv
aocpias, ■fjv Kai avrbs eiraivefc, Kai Si' rjc hi rois (SatriXelois eyKddtjTai Bpbvois." Kai b
KwvcTTavTWos ravra aKovaas Kai avpTreiadels KaraKOTrrji'ai KeXeliei t'ov avSpa, Kai iylvero
Sia toiis fiatTKaivovras ravra darrov fj eXiyero.

7 Cp. the Indian 'jar of the winds' (infra § 7 (b)). It was believed that a toad
emprisoned in a new jar and buried in the field would safeguard the crops against stormy
weather (Plin. nat. hist. 18. 294 Archibius (on whom see M. Wellmann in Pauly—Wissowa
Real-Enc. ii. 466) ad Antiochum Syriae regem scripsit, si fictili novo obruatur rubeta
rana in media segete, non esse noxias tempestates). The same remedy served to protect
millet against sparrows and worms (Plin. nat. hist. 18. 158 multi ad mili remedia rubetam
noctu arvo circumferri iubent, priusquam sariatur, defodique in medio inclusam fictili.
ita nec passerem nec vermes nocere, sed eruendam, priusquam metatur; alioquin amarum
fieri, Geopon. 2. 18. 14'kirovk-rjios Se (prjai (see L. von Schwabe in Pauly—Wissowa Real-
Enc. ii. 249, E. Oder ii. vii. 1221 f.), irplv o-Kacpfyai rtiv dpovpav, (ppvvov, tovtIuti jjdrpaxop
Xepaaiov, vvktSs irepl avrrjn irepieveyKbvra KaraKXeiaai if GKeliei Kcpapnattp Kai £v p.e'cip
 
Annotationen