Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Cook, Arthur B.
Zeus: a study in ancient religion (Band 3,1): Zeus god of the dark sky (earthquake, clouds, wind, dew, rain, meteorits): Text and notes — Cambridge, 1940

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.14698#0401

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
334

The relation of rain to Zeus

The line in question is put into the mouth of Strepsiades, an old-
fashioned and simple-minded peasant, and must not be discounted
as a mere Aristophanic jest. At most Aristophanes has combined
two separate notions current among the lower classes in his day.

That rain was explained as Zeus making water is likely
enough. Not only is this homely notion common to the un-
sophisticated folk of Asia1 and Europe2 in general, but it survives

1 G. W. Steller Beschreibmig von dem Lande Kamtschatka Frankfurt und Leipzig
1774 p. 64^ 'den Regen erklaren sie ebenmassig, dass es der Urin von Billutschei
und seinen Geistern, denen Gamuls ware, wo aber der Billutschei genug uriniret,
so ziehe er ein ganz neues Kuklanke oder Kleid von Rospomak-Fellen, wie ein
Sack gemacht, an,weil nun an diesem Staatskleide Fransen von roth gefarbten
Seehund-Haaren und allerhand bunten Riemlein Leder, so glauben sie sicher-
lich, sie sahen selbes in der Luft unter der Gestalt des Regenbogens: die Natur
nun in dieser Farben-Schonheit zu imitiren, zieren sie ihre Kuklanken mit eben
dergleichen bunten Haaren aus, welche Mode also aus der kamtschadalischen
Physik und dem Regenbogen seinen Ursprung hat cited by W. Schwartz in the
Zeitschrift fur Ethnologic 1875 vii. 403 'Den Hagel (sic) erklaren die Kamtschadale"
ebenmassig, dass es der Urin von Billutschei (dem Himmelsgotte) ware.' U. Holmberg
in The Mythology of all Races: Finno-Ugric, Siberian Boston 1927 p. 444 states, on the
authority of N. P. Pripuzov, that 'Both the Yakuts and Buriats call the rainbow also "''ie
urine of the she-fox.'"

I. Goldziher Mythology among the Hebrews and its historical development trans-
R. Martineau London 1877 P- 73 f- 'The clearest evidence of a worship of the rainy sky
and the storm among the Arabs is furnished by the name Kuzah, to which storms an
rainbows were attributed [id. pp. 169, 4-23].... But it is probable that this name K-uz ^
is derived from the signification "mingere," which belongs to the corresponding vel ,
(used specially of beasts), and that it is due to a mythological conception of the Ral '
R. Eisler in Philologus 1909 lxviii. 132 n. o and in his Welteumantel und Sintmt ^&
Munchen 1910 ii. 385 n. o, accepting this derivation, would connect Kuzah with ^ 1
Idumaean god K6fe [Ioseph. ant. Iud. 15. 7. 9 Koo-roftapos y&ei /ih> 'Idov/iM0*'
d^LwfjiaTOS tQv TTpwroiv Trap' avrois Kai irpoybvwv lepareva&VTUv Kof^' 6ebv Sc r0
'ISovfiaioi vop.it;ov(nv with the remarks of C. Steuernagel in Pauly—Wissowa Real-
xi. 1555], the Syrian Zeus Kdatos [supra ii. 906 n. 3, 981 n. 1, 985 n. 1], and a va ^
of place-names. The same ingenious scholar in Philologus 1909 lxviii. 131 B. 60 wr
of the Arabian god Hobal: 'M. E. ist er vor allem als Derivat der ^bala, jabulu, = "P'ssen|u
ttbertr. "regnen" aufgefasst worden (cf. bul, mabbul= "Flut" bab. bubbulu aus wu
[Meissner], arab. "wabl" Regenguss und, nach Hommel [F. Hommel Aufsii^e
Abhandlungen arabistisch-semitologischen Inhalts Munchen 1901 iii. 1. 473] "balasu <
= "Sternenurin" = Regen; endlich "bul" als Bezeichnung des achten, bab. "Flue
Regens" genannten Monats 1 Kon. 6 3S und auf kyprisch-phoenizischen Inschnften
1 86 a). Hobal, der "Pisser" wiirde den Mondgott (vgl. die Zischlautaussprache von
= Mond, als A Sin="Urin" in den Nerabinschriften, als Buchstabe & = $. du ^ v0,i
abnehmende Mondsichelzeichen ausgedriickt, Hommel Grundr. 100) als Beherrschei
Wasser, Regen und Flut bedeuten.' Etc., etc. jjaS

2 W. Mannhardt Roggenwolf und Roggenhmid Danzig 1865 (ed. 2 1866) P- \
collected instances from Germany and France. Thus in the Oberpfalz, when it ^
long together, people say 'Nu pissen sie da oben all wieder' (F. X. von Schonwer ^g
der Obeipfalz. Sitten und Sagen Augsburg 1859 iii. 20). In the Tirol St Medal-dus^^
his festival on June 8 often brings rain, is called 'Heubrunzer' (I. V. Zingerle af(jy
Brauche undMeinungen des Tiroler Volkes2 Innsbruck 1871 p. 157 no. 1336)- *n r^etW
too' Saint Medard est ungrand pissard' (O. Freiherr von Reinsberg-Diiringsfeld
 
Annotationen