Cook, Arthur B.
Zeus: a study in ancient religion (Band 3,1): Zeus god of the dark sky (earthquake, clouds, wind, dew, rain, meteorits): Text and notes
— Cambridge, 1940
Cite this page
Please cite this page by using the following URL/DOI:
https://doi.org/10.11588/diglit.14698#0570
DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.14698#0570
[Prosa]
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §5. Zeus and the earthquakes
4
p.e8vdd>Ti]i', I KaSfieimai Bbp.ois os eki(T(rbp.evos iripi iravr-r) (so G. Hermann for trepi wavra) \
…
devotio-ts.b\et of s. iii a.d., found at Alexandreia) (ir[i]Ka\ovp,al ce tt)v irdvrwv a,v8pti>\TTUii
12
VaLt]6xov I Ti(fiipios) KAatySios Q€oyivr][s] j Ilcucme^s tov iavTov | <pl\ov).
…
'Epex6r]i[Sos-------] I warpia Kal Ka[------Btiev S]\e ravpov Kal t[--------] |
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §6. Zeus and the clouds / (c) Nephelokokkygia
48
'Eirixapnos iv Ti} Kai QaXd<T<ra (frag. 25 Kaibel) " vai pa rdv Kpdppav." EiVoXis Bcurrcus
…
Kiva Kai rbv xVva Ka^ rVv irXdravov 8eois re 7jyeiro Kai ojfxvv." liovK avbijros," eXirev
…
eiopdav iinSeiKv{ip.evot 7rp6s Xdxava 6p.v6ov<ri, p.d rd Xdx.ava Kai pta rd Ka\a Xiyovres and
55
Poeta Bucolici et Didactici p. in) (crn Se Kal iroptpvpiuv iiro rijs xPmSs Ka\oip.evoi>
…
Ka'1 /Sidf A*"* " a['TV irbdov "Hpas iftfidKtr, yris Kal KarappriypivTos airov rois Tre'irXovs
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §6. Zeus and the clouds / 68-103 (d) The clouds personified in cult und myth
77
<piXoTi]Ti Kal evvrj \ vtitp ivi rpnrbXw " oi55e Syv Tjev &ttvo~tos | Zei/s, os piv Kartirecpve ftaXwv
…
4 T a"TOS'Wa-xd re, I iS» tw piv'laaiuva Svo-ffi^pd ti \ rrpa£ai vtpl Ar/p-yrpos >Jyova
80
et. mag. p. 45, 16 f. &napa- to <tk£\v KpfjTcs. "Axapa- ttoAis ttjs ' A.<rias, ij vvv Ka\ovfiivri
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §7. Zeus and the wind / (b) Aiolos Hippotades
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §7. Zeus and the wind / (c) The Tritopatores or Tritopatreis
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §7. Zeus and the wind / (d) Zeus, Oúrios, íkmenos, Euánemos, Bóreios
142
p.ipeaiv, airep iarl tov Bidvvwv iBvovs, /cet-rat xwpioj' 'lepbv nakovnevov, iv ij5 veiis io~Ti Aios
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §8. Zeus and the dew / (a) Arrhephóroi
169
according to Paus. 1. 27. 3, was 7repi'/3oXos iv rrjiv6\ei rijs Ka\ovfiivr]s iv Ki^ois 'AippoSirris
…
Si iJXXo ti ko/xltpixriv iyKcKaXv/i^vov). The actual chasm or fissure has not yet
…
7rePlP°^V Zei>s xo-^koOs Kal caos Kpovov ml 'Peas nai Ti/ievos Vijs (so J. A. Letronne forr^
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §8. Zeus and the dew / (b) The daughters of Kekrops
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §9. Zeus and the rain / (a) Rain-magic
296
Ti)i j Kai -wd\iv |aca/3pexeTai Kai /3p^xel T<* <prepd tijs.
…
iaropovaiv. dWdrreo-dai (aWaTTeiv codd. C.F.G. ex silentio Wesselingi) be Ka
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §9. Zeus and the rain / (b) Prayers to Zeus for rain
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §9. Zeus and the rain / (c) The relation of rain to Zeus
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §9. Zeus and the rain / (d) Rain as water poured through a holed vessel or sieve
343
KvK\ov ,°TI "XOPotwv 6 kvk\os TeXeiorarov ' '66ev Aiytfmot rbv Koapov yp&(povres Trepupepr)
…
KaT& p.{Jo'a''TO* ^<rts tariv 6 ovpavds, 65 t6 re KvuXorepte ?x« Ka^ T0V Wt P-i°~ov &£ova rfi
353
Ttl's aX\ai 0""CUS cTtpa-TctaaTo. I8£ka yap direiv roe obpavbv u>s ola koL Tiva S^ap-ev^v £v p.bv
361
yip Ti ', S'v' 5lyP<-"v "Apyos ■ 'Raiooos p^p to avvSpov, 'ApioTapxos 8e to TroXvivbd-qTov (di^ap
370
(TKeva.cr6.vTWv EvveaKpovvw Ka\ov/j.ivrj, t6 5£ TrdXal <f>avepwv twv Trijywv ov<rwv J [ov irpb
…
Meantime W. Dorpfeld, as the result of excavations carried out from 1891 to1 ^ ti,at
…
re-christened Enneakrounos, and that the old name Kallirrhoe was from • ^ t.i
371
^2 fi-acr TV ™T<* Ka\Xicr0«>oiis<ei<r (ins. P.J. de Maussac)>a77eXi'a (Deinarch. or.
…
^ Ka' ' ^j0'1"1'^' ^or Musurus' airovep.op.eini). (k&\ovv Si oihw Kal t6v ipipovTa to. XovTpa.
384
ir6rpt[a ~2\u(j>po<!ivrj, 66ya[T]ep fieya\6ippovos AiSovs, \ vXiiffTa <re Ti/wjiTas evir6\efJ.&v Te
405
i^oioiv Tovn-rreopJvov, \ t)Tov £epbv -Ka.VTip-np.ov, ra tpiWa fiadnrpiivov. \...§\iiru rh /5(fes
421
t&vS' 1 ' V- 0 ^" "iXXd, fia.Ka.ipa Bed, fivcrrais p.vr\p.t)v eiveyeipe | eiiepov reXerijs, XriBrjV 5' airb
…
Tt Ka-'L /3a B> 17 5e rpiTf) r&v dvoaius fiefiiuKoruv Kai wapavdfiojv 686s effTiv els fpeflos
445
0 Ti, aelorum.
446
ti of a
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §9. Zeus and the rain / (e) Rain as the seed of Zeus
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §9. Zeus and the rain / (f) Ominous rain sent by Zeus
481
j^"Co"o,(\(Xos * ^\ Rhod. 4. 0QI f. (jjs 5^ Ka; a^roi j aifiaros Oupavioio yivot 4>a()jKes fturti')
483
**! V-qpyfo PaK^ci to Te dXXo irpo\iyuiv lis Iko.<tt6i> [avrifi] Ti avixfHiaeadai £/ue\\e Kara ttjv
495
^^Hop i ^° ^ ^yerat be Kai 'AOyvawis vaai Ti<ppav 6 f?eos eviavrif irpbrepov irplv t) rbv
…
tt^o*i£e(I( ,^ Tpbp.uj (^l0ln.€$^ Sva-wTroOvres rjeav Oebv, \iyovres, Hvp iTnfipix(lv Ka' T0
497
?Japa'ca*'^/teJ'OJ., Ka!'AX/cp.d* {/ra^. 106 Bergk4, 88 Edmonds, 3 Diehl) St* 0ij<rt 't6 x<?KTap
499
Ta?s - >")0S '1^'T' fypVi Ka' ZTl t^O' V Hpaaiwv X"/>a> oirep oiv epirlirTov rais Thais Kal
…
., Ka^dfiivov to Xeybfxevov craKxapi refers to sugar-cane
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §9. Zeus and the rain / (g) Zeus Ómbrios
553
c°ti<i. g T''s ^oXcws, 6 {k6\ovv Tvxa-'ov (rvxtov cod. Vindob.), Kai to MapreloP (napvlov
…
i ®uni/jpjT a „a Ka' Mapi/ax Tafaiov iipvovaa Kal 'AoKkriinbv Acovtouxov 'KffKaKfapi'n}v
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §9. Zeus and the rain / (h) Zeus Hyétios
562
arpu/xdroiv Kal Bpv'tvqs iptdBov. e06pet di aroXr/v oidxpvcov do-irprjv iiael Ka' "T ^tfttS
…
[5]ap6Tas, Kai aTtfyavSiGai [ai<]|TSs a7rd xpootiy St^Ka ■ to[! <5£] | TapXai avayp _ ^ fa,SWP
563
a'aftO)crci npo0j;Ti;s Geufc] Oeowofs], drip.ov Aepiwc, ar^av-qipop-qaai, yvpva-
…
^^Pai(Ti\a ,H11 ™e*l p. 148 Wpo(pT]T7)s I Q^uv Qeuvos to SevTepov, I aT£<pai>-q<popT}o~as,
564
ivapa. Ala ev twi ie[p]i2i rm en Ai\S6/j.ois Kad6rt 97 [dva]ypa[<p]Ti [t]<2[V] x[°rf' ,oS
…
tujv reXwz/. dreXets Si avrobs elvai Kal x°P^y[lu)v KaX\ | \^evoS]oxiu>v Kal ^oijyt^P Ka^
…
[ndrf^uXoi] Se iire\dvTU (3ov[s rpas tov]; [K]a\Xl[o-]Tovs, at p.[iy Ka] \ ^"^J^yes TP®
566
«?ciwr[i] K[a]ppe£(u, Ka[t9d]|[fl-]ep rod JSarpofilov rtSt Ti-qvl run IToXt-^i' Kplverai, [Kal Xi0^^
…
rpeis r4\eo)i Kal (3ovs 0 Kpidels rb | drepov §ros £<p' ov Ka 'twvri Kappetcu, rb de drepov
…
06 a deopioipla (cp. Hesych. s. vv. dev/J.opla, 6evfj.opia^rio) rdfiverai Ka[l to crTv]^0S ^
…
E «TOA«FEmEKO/VTATE h EO/^iO F I ^ « KA I JA
567
, ^rs°nally l ■ '°'2 Kai ^^Ka Sinai eweadai ffl» ei)x<us ipiafc XuTrjpiois p.-qxava~ts OeoO irdpa.
577
J°v Ka-pTr{ov 6 /3o0s irpoaeXdwv aTreycvaaTo tov lepov Tcekdvov ovvepyobs yap Xa/3wy tovs
…
^Potr^-g^ TCS,01 c^7re7'cwcra»'rcs) e^avccT-qaav, e'xottTa TavTov biccp Kal £&v ^ox€v ^XV^j ka^
…
'c'i,rretttl_ k°*ov Ka>- Tpaio-rd, wepieXavvovo-t tovs KaTavep-r/eivTas fiovs, w 6 ycvffdfj.evos
595
rther eit- 2- 125 K\cio-6evovs tov twv QeoirpowtSSip Ka\ovp.ivuv vi6s k.t.X. See
…
t1""' «.T \ 6rt' 2' 1+0 Ti °"v 'rpwra KaT«ppov(iTO, Kiuv Kai Xijpos M twv 'EpeTpituv
653
k!itqt0vs *^*01" (8uev eiri fiivpjp Aids Kara ti \6yiov evvia yap (rrj aepopia tt)v AtyvrrTov
…
^■"Puv'lSa-^' eV' 4' - ^ ^ Ti •SoXa/afl't, irpdrepov Si KopuviSi (KopuvlSiov codd.
…
T£i/ ^( Ptovos Trj 'AypaOXip ttj KeKpoiros Kal vip.<pi)s 'AypavXldos. Kal dik/xeve to (80s &%pi
…
^>co» Ti'C„ bcnefactor, Kallisthenes son of Kallisthenes, who is described thus: 16 ff.
742
otpuiv rexBets, 86ev Kai Tplirarpov tovtov Ka\ei, cp. schol. Nik. ther. 15, schol. A,D' ^j,
…
4 Schol. vet. Pind. Isthm. 8. 57 b (ii. 496 f. Abel, iii. 273, 25 ff-^<ti
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §10. Zeus and the meteorites / (d) The stone of Elegabalos
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §10. Zeus and the meteorites / (e) The stone of Dousares
912
viiKTa dypvirvqcravTes ev q.Gptao-1 Ti<ri Kai affKots tQ elSwhtp qlbovres Kal iravvvxlSa dtare^
…
virbyaiov tottov. ipwribpLevoL be on rl £o~ti rovro rb [ivo'TTjpiov diroKplvovTai Kal Xkyovff'V
913
(&p.vou<ri tt)v irapdivov, Ka\ovvres airrjv ' Apajiio~Tl Xaapov TovriaTiv Kbprjv elr' oiiv wapBivov
916
were associated with three distinct word-groups: (1) Arabic ka'ab, Greek Kvpos, Latin
…
The Meccan Ka'aba, a feminine substantive, was originally a goddess embodied aS Jse
917
black stone still to be seen in the Ka'bah at Mecca was in pre-
…
vom Himmel zur Erbauung der Ka'abah gebraeht... Der Sage nach soli er anfanglich
…
^Ppadp., i) is a$TI£ rjjp Ka>irl\ol, npo<r8ri<rai'Tos b're rbv 'laaaK t/ieWe Bieiv robs Si elt
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §10. Zeus and the meteorites / (f) The stone siderítes or oreites
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §10. Zeus and the meteorites / (i) Zeus Kappótas
Chapter II(continued): Zeus as god of the weather / §11. General conclusions with regard to Zeus as god of dark sky
496
Rain of food
'Yet he commanded the skies above,
And opened the doors of heaven;
And he rained down manna upon them to eat,
And gave them of the corn of heaven.
Man did eat the bread of the mighty :
He sent them meat to the full.
He caused the east wind to blow in the heaven:
And by his power he guided the south wind.
He rained flesh also upon'them as the dust,
And winged fowl as the sand of the seas:
And he let it fall in the midst of their camp,
Round about their habitations.
So they did eat, and were well filled;
And he gave them that they lusted after1.'
'He rained down manna...,' 'He rained flesh also....' It may
doubted whether classical authors can furnish a complete parallel to
the Hebrew tradition. There is, however, reason to think that t e
same naive belief in food, at first let fall by the sky-god, and latej.
simply dropping from the sky, long haunted the imagination
Greeks and Romans alike.
W. H. Roscher2, in a dissertation published half a century s'n1^
succeeded in proving two relevant points. In the first place>
Greeks and Romans, the Indians, the Germans, and the FipnS
held that honey falls as a dew from the sky3 on trees and floWe1^
and consequently viewed it as a sort of celestial diet. In the seC°^
place, ambrosia, the gods' food, and nektar, the gods' drink
1 Ps. 78. 23—29.
2 W. H. Roscher Nektar und Ambrosia Leipzig 1883 pp. 13—22 and 22 ^'j^ller)
3 Hence the names aep6p.e\t (Arayntas frag. 1 (Script, hist. Alex. Mag. p- l^0^^01
loc. cit., cp. Verg. eel. 4. 30 roscida mella, Plin. nat. hist. 16. 31 rores melle°s e ^plsh
■ fraS- 1 (,PraS- Sr- Hist. ii. 627 Jacoby) ap. Athen. 500 D, Galen. ire/>i rpo<p"> jQalefl-
3- 39 (vi- 739 Kuhn), cp. Verg. georg. 4. 1 aerii mellis caelestia dona), 5po<ri^1 ut
diximus (ii. 11. 30), cadentes), ,u<?\i aypmv (Diod. 19. 94, Matthew 3. 4, Souid- s#
vov p.£ki (Polyain. 4. 3. 32, cp. Ail. de nat. an. 15. 7 Serai ti'IvSwv yv Sl® T0V
^P®- • .. Anint^
A curious story is told by Hadrianus Junius (Adriaan de Jonghe) m nis # p0liW110'
Roterodami 1708 p. 170 f. (lib. 3, cap. 9): 'Locum accepi fuisse in regno j^intf"'
prKStantissimi mellis aerii (quod dypiov Suidas, &epwv Galenus, vulg"s ^gbilefi><
Manna nominat a voce Hebraea Man, quae generice donum significat) Proven 0usarn> S'V!
quern Neapolitani reges perpetuo muro claudendum curaverant, incertam ob c* j^la*'.''
uberior proventus atque inde opimus reditus, sive purior ejus
collectio eos hu^ do0ui»
quacunque tandem de causa denegato illius contactu, cceleste illud Kai 5""r.e^er;eS, iet^.Q
universum cadere desiit: mox quum jussu Regum interrupta fuisset munmagno st ^
labi affluenter, & a pube rustica colligi passim coepit. Repetitur iterum "^^j lor>c^
cingendi loci propositum, sed temerarium: siquidem circunquaque prseclu rr>acer1'
stetit melleus ille imber, neque manavit amplius, donee, dissipata disjec nian
illius crate, libero ingressu potitus rusticus ccetus, avidissime defluvW
colligere permissu regum potuit.'
Rain of food
'Yet he commanded the skies above,
And opened the doors of heaven;
And he rained down manna upon them to eat,
And gave them of the corn of heaven.
Man did eat the bread of the mighty :
He sent them meat to the full.
He caused the east wind to blow in the heaven:
And by his power he guided the south wind.
He rained flesh also upon'them as the dust,
And winged fowl as the sand of the seas:
And he let it fall in the midst of their camp,
Round about their habitations.
So they did eat, and were well filled;
And he gave them that they lusted after1.'
'He rained down manna...,' 'He rained flesh also....' It may
doubted whether classical authors can furnish a complete parallel to
the Hebrew tradition. There is, however, reason to think that t e
same naive belief in food, at first let fall by the sky-god, and latej.
simply dropping from the sky, long haunted the imagination
Greeks and Romans alike.
W. H. Roscher2, in a dissertation published half a century s'n1^
succeeded in proving two relevant points. In the first place>
Greeks and Romans, the Indians, the Germans, and the FipnS
held that honey falls as a dew from the sky3 on trees and floWe1^
and consequently viewed it as a sort of celestial diet. In the seC°^
place, ambrosia, the gods' food, and nektar, the gods' drink
1 Ps. 78. 23—29.
2 W. H. Roscher Nektar und Ambrosia Leipzig 1883 pp. 13—22 and 22 ^'j^ller)
3 Hence the names aep6p.e\t (Arayntas frag. 1 (Script, hist. Alex. Mag. p- l^0^^01
loc. cit., cp. Verg. eel. 4. 30 roscida mella, Plin. nat. hist. 16. 31 rores melle°s e ^plsh
■ fraS- 1 (,PraS- Sr- Hist. ii. 627 Jacoby) ap. Athen. 500 D, Galen. ire/>i rpo<p"> jQalefl-
3- 39 (vi- 739 Kuhn), cp. Verg. georg. 4. 1 aerii mellis caelestia dona), 5po<ri^1 ut
diximus (ii. 11. 30), cadentes), ,u<?\i aypmv (Diod. 19. 94, Matthew 3. 4, Souid- s#
vov p.£ki (Polyain. 4. 3. 32, cp. Ail. de nat. an. 15. 7 Serai ti'IvSwv yv Sl® T0V
^P®- • .. Anint^
A curious story is told by Hadrianus Junius (Adriaan de Jonghe) m nis # p0liW110'
Roterodami 1708 p. 170 f. (lib. 3, cap. 9): 'Locum accepi fuisse in regno j^intf"'
prKStantissimi mellis aerii (quod dypiov Suidas, &epwv Galenus, vulg"s ^gbilefi><
Manna nominat a voce Hebraea Man, quae generice donum significat) Proven 0usarn> S'V!
quern Neapolitani reges perpetuo muro claudendum curaverant, incertam ob c* j^la*'.''
uberior proventus atque inde opimus reditus, sive purior ejus
collectio eos hu^ do0ui»
quacunque tandem de causa denegato illius contactu, cceleste illud Kai 5""r.e^er;eS, iet^.Q
universum cadere desiit: mox quum jussu Regum interrupta fuisset munmagno st ^
labi affluenter, & a pube rustica colligi passim coepit. Repetitur iterum "^^j lor>c^
cingendi loci propositum, sed temerarium: siquidem circunquaque prseclu rr>acer1'
stetit melleus ille imber, neque manavit amplius, donee, dissipata disjec nian
illius crate, libero ingressu potitus rusticus ccetus, avidissime defluvW
colligere permissu regum potuit.'