Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Cook, Arthur B.
Zeus: a study in ancient religion (Band 3,1): Zeus god of the dark sky (earthquake, clouds, wind, dew, rain, meteorits): Text and notes — Cambridge, 1940

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.14698#1030

DWork-Logo
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
928 The stone of Kronos

Hesiod1, our primary source, tells the tale in the following form:

' And Rhea, wedded to Kronos, bare splendid children—Hestia and Demeter and
Hera of the golden sandals and strong Hades, who dwells beneath the ground
with pitiless heart, and loud-sounding Ennosigaios2 and Zeus the magician3,
father of gods and men, by whose thunder the wide ground itself is shaken.

And these great Kronos would swallow, as each came forth from the holy
womb of his mother to her knees, with intent that none of Ouranos' proud
children save himself should have kingly honour among the immortals. [For he
learned from Gaia and starry4 Ouranos that it was fated for him, mighty as he
was, to be overcome by his own son, through the designs of great Zeus. Where-
fore he kept no blind vigil, but ever on the watch would swallow his own
children ; and grief unforgettable had hold of Rhea.] But when she was about to
bear Zeus, father of gods and men, then straightway she besought her dear
parents (Gaia, to wit, and starry Ouranos) to devise some counsel with her, that
she might in secret bear her dear child and might require the vengeance of her
own father5 (for the children6, whom great Kronos of the crooked blade" was
wont to swallow). And they verily heard and hearkened to their dear daughter,
and told her all that was fated to happen touching Kronos the king and his
stout-hearted son8—[So they sent her to Lyktos9, to the fat land of Crete, when
she was about to bear the youngest of her children, Zeus the great10. Him hug'e
Gaia received from her to nourish and to rear in wide Crete.] [[Thither she
came, carrying him through the swift black night, to Lyktos first; and taking

1 Hes. theog. 453—506 (cp. Apollod. 1. 1. 5—1. 2. 1). I have given a rendering °^
the text as it stands in the critical edition of F. Jacoby (Berolini 1930). Sentences enclose
in square brackets are his 'emblemata vetustissima' (supra p. 925 n. 5), double squaf
brackets being used for patches upon patches. Sentences in curved brackets are 'seri°rlS
aevi emblemata, interpolationes.' The letters a~a'b_b indicate 'singulorum versuum duple*
recensio,' p_p a line condemned by F. A. Paley. See further the shrewd observations 0
F. Schwenn Die Theogonie des Hesiodos Heidelberg 1934 pp. 127—130.

2 Supra p. 7. 3 Supra p. 743. * Supra i. 8, ii. 1023-

6 Literally 'might get paid the Erinyes of her own father' (sc. Ouranos), whom Kron°s
had mutilated (supra ii. 447 n. 8). Cp. //. 21. 412 o(i™ kcv 7-775 fiyrpbs 'Epivias i^airorivo1 ^

6 Reading iraiduv with the manuscripts. But the reason assigned for Ouranos' ven^^
ance is not the true reason, and the line is rightly regarded as an interpolation. A. kza
adopts G. F. Schoemann's cj. waLSav 6' (sc. 'Bpij/Cs). t0

7 Supra ii. 549, 845. C. Picard in the Rev. Et. Gr. 1926 xxxix. 194 n. 1 objects
my interpretation of dy/cuXo/i7)T7;s that the ending -ttjs implies an agent, and cites ^
support of the orthodox view the epic word TroiKChopviyr-qi. • But nouns in -ttjs are b)^ ^
means always nomiua agentis (see e.g. K. Brugmann Griechische Grammatik* MUllC „
1913 p. 236 f.), and ToiKLXofiriTtjs, which occurs once in the Iliad (11. 482, with val^g 3
TroLKiKojxriTLv, woiKi\6p.7)Tii>), six times in the Odyssey, and always of Odysseus, may jj
later formation based on a misunderstanding of ayKii\op.r]T-rps. I should say the same 0
the post-Homeric compounds of -/iTjTT;? listed by E. Fraenkel Geschichte der griech'sC
Nomina agentis auf -r-qp, -rap, -ttjs (-7--) Strassburg 1910 i. 45.

8 Jacoby says: 'post 476 lacunam indicavi, cum iyyva\iijep 485 ne retentis qul
interpolationibus habeat quo referatur.' wjj

0 Supra ii. 925 n. 1. Later, Lyttos (supra i. 652 ff., ii. 723 n. o, 934 n" °'
n. o (4)).

10 Cp. supra ii. 344 f., 350. 0 H

11 Rhea. The change of subject makes it clear that at this point we pass
primary to a secondary patch.
 
Annotationen