Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Compte rendu de la Commission Impériale Archéologique: pour l'année ..: Pour l'Année 1866 — 1867

DOI Heft:
Suppléments
DOI Artikel:
Stephani, Ludolf: Erklärung einer im Jahre 1865 im südlichen Russland gefundenen Gegenstände
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.11443#0149
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
117

Europa ist durch die Bezeichnung dos Wassers und durch die Beigabe von zwei Tritonen
gesichert.

n. Rom.

116. jR L(ucius) Yol(tejus) L(ucii) f(ilius) Slrab(o). Agostini: Dialoghi p. 85. Gronov:
Thés. ant. gr. To. I. p. L. Morelli: Thes. famil. To. II. p. 157. Gessner: Nuin. fam.
Tab. 31, 84. Riccio: Monete délie fam. Rom. Tav. 66. Cohen: Méd. cons. Pl. 42, 6. Dass
Europa gemeint ist, wird durch don hinter der Gruppe angebrachten Blitz, so wie durch den
Jupiter-Kopf auf der anderen Seite der Miinze ausser Zweifcl gesctzL

o. Carthago in Spanien.

117. M Florez: Medallas de Espanna To. II. Tab. 58, 1. Sestini: Med. Ispane p. 122.
Akerman: Ancient coins of cities PL 8, 9. Mionnet: Descr. To. I. p. 34. V 247. Suppl.
To. I. p. 67. N° 377. Ycrgleiche Florus bei Jahn: Praef. ad Jul. Flor. Epit. p. XLIII.
«quippe, si vetera templa rcspicias, hic Me colitur corniger pracdo, qui Tyriam virginem por-
«tans, dum per Ma maria lascivit, hic amisit et substitit et ejus quam fer ébat oblitus subito
«nostrum litus adamavit», und Cavcdoni: Bull. Napol. Nuova Ser. To. III. p. 65—69.

Von den Schriftstellern lînden wir schon seit der altosten Zeit besonders hervorgehoben,
dass Europa von dem Sticr entfuhrt worden sei, als sie eben beschâ'ftigt war, mit ihren Gespic-
linnen auf griinender Wiesc Blumen zu sammeln ' ; eine Vorstellung, welche die Phantasie der
Alten gewohnlicjh mit der Entfiihrung schoncr Mà'dchen, namentlich auch der Kore, zu verbinden
pflegte, die aber bei Europa vielleicht noch iiberdies in einem Gebrauch des Astarle-Cultus eine

l Schol. ad Hom.: II. XII, 292. Evç6izt\v xt]V
$oivt>coç Zô'jç îy£œ(jà[j.evoç sv x'.vc XetjJ.»vt [xexà
vu[j-9G)v àvîSYj àvaXe-ycucrav r$aa-'ït] xal xaxEX^ùv
ï)XXa|sv sauxcv dç xaûpov xal octco xcù <7xé[J.ax6ç
xpoxov Eîivei. — -q faxopia rap1 'HascSw y.al Ba>c-
XuXfôir].

Mosçhos: Idyll. II, 28.

tlizovc avopouac, tpiXaç 8' èizôSiZz'i'' Ixac'paç
TjXoeaç oiExsaç 'iup.YÎpeaç eùitaxspecaç,
Ti)C7tv gcee auvâjupîv, ex' èç /opov eVrûvatvxo,

Y] oxe cpa'.Spûvowxo x?°a 7upoxoYjatv ixvaupov
7] ottot éx Xs'.juSvoç eutcvoo, Xsipi' à'jj.epcot.
xai Se oi aùjja maav^sv è'/cv S1 e'v ^eptrlv £>câ(7x7]
àvïcSéfcov xâXapov tcoxI âè Xet[i.c)vaç ejBacvcv
ày^aXouç, o'St x' ai'lv cjuXaSèv YjyspE'îycvxc
x£pTO|xeva'. ^oSet] xe cpufj xœî xûftaxoç Tqx'fj-
Lukian: Dial. mar. XV, 2. r\ jjlèv Eùpouï] Jtaxs-
XkjXu^ee e'tù xïjv ïjcova -rcaiÇouffa xàç ^XôcKaxiSaç;
TCapaXa^oGca, o Zsùç Se xaûpu efaâaaç sauxcv
cruvETCatÇev aùxaîç xaXXiffxoç 9a'.vc[Asvoç.
 
Annotationen