Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Dallam, Thomas; Covel, John; Bent, James Theodore [Hrsg.]
Early voyages and travels in the Levant: with some account of the Levant Company of Turkey Merchants — London, 1893

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.9697#0237
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
OBSERVATIONS OX THE ROAD.

1/3

1. 2, c. 3, onely Barbyses hath a stronger current, espe-
cially in winter. I have been often times alia caccia
from one end to the other of it. A mile further we
came to the suburbs of Stambal, commonly called Job's
tomb, but it is the dormitorys or Mausoleums of severall
Turkish princes, Viziers, warriors, and men of fame
amongst them, one whereof was called Jiipe (as they now
call Jacob, and the Armenians call him Agup), which gave
name to the place, and I veryly believe Gyllius, 1. 2, c. 2,
was either mistaken or misinformed when he calls him
Aibabarius, for the Turkes call the place Aiiibazdr, which
is the mercate place of Jiip {Bazar being in Turkish the
Mercate place, as Balukbazar, etc., the fish mercate, etc.). I
have been often there amongst the tombs. From Jiip
bazar we came under Stambal walls, which are distant
from thence about \ mile, and, passing about a mile further,
we came to Adrianople gate, from which we insisted on the
direct great road, as followeth about three mile of; we
crosse a little rill, not much worth your notice, but onely I
resolved to set down every water run, that (if possible) I
might give some light to your antient Geographers, our
common maps (Ortelius, Ptolomy, Sansoin, etc.) being very
false. We left two little Turkish townes on our right hand,
Dav'd Basha (David Basha), a mile from Adrianople gate,
and as much farther Hasnadarcui (Treasurer's town); cut
is a common termination, as ton, don, etc., with us, and
signifyes a village or town. A little beyond the foresaid
rill is a very large cJiinar, or plane-tree, with a square green
bank cast up about it, and a very noble fountain by.
Here in sommer many come to take their spasso and
recreation in the shade (which that tree casts), sitting upon
carpet with tobacco, coffee, and pure water, etc. Three
miles farther we cross two other little rills, which meeting
together (and, as I suppose, with the former), make a large
stream, which enters the sea between Stambol and Cape
 
Annotationen