Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Davies, Norman de Garis; Davies, Norman de Garis [Hrsg.]
The Mastaba of Ptahhetep and Akhethetep at Saqqareh (Band 2): The Mastaba. The sculptures of akhethetep — London, 1901

DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.4195#0036
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext


■A

NOTES BY THE EDITOE.

27

Altogether, as the following table shows,
we now know a very large proportion of the

nome-signs of Lower Egypt as figured in the
sculptures of the Old Kingdom :—

I.

" White Wall." Memphite

II.

" Haunch." Letopolite

III.

" West." Libyan (?)

IV.
V.

"• Southern ) _. .^ „ ( Prosopite )
„ „ xl [ Target (?)." i 0 ., [
" Northern ) 8 w C Saite )

VI.

" Wild Bull." G-ynaecopolite

VII.

" Harpoon (of the Western Siele)." Metelite, &c.

VIII.

" Harpoon of the East." Heroopolite (Wady Tumilat)

IX.

" Reigning King." Busirite

X.

" Black Bull." Athribite

XI.

" Domestic Bull." Pharbaethite (?)

XII.

" Cow and Calf." Sebennyte

XIII.

kt Crook and Shuttle (of the East)." Heliopolite

XIV.

" Beginning of the East." Sethroite

XV.

" Ibis." Hermopolite

XVI.

" Dolphin." Mendesian

XVII.

" Joining of the Throne(?)." Diospolite

XVIII.

" Northern ) „ ( Bubastite
" Southern ) ' (. Tanite

XIX.

XX.

" Triangle." Arabia

CO

" Crocodile."

CO

" East."

Meth.

Akh.



x

X

X

X

X

X



X

X

X

X

(?)



X



X



X



Pth.

X
X
X

X
X

X

X

X

Sab.

x
x

x

X

The distinetive Symbols observable on monu-
ments of various ages in the badges of the VIth
and the Xlth nomes seem to refer to the wild
and the domesticated animal respectively, the
c=3, r^^i or M of the VIth nome indicating the
desert and so what is wild, while the Ö in
the badge of the Xlth nome refers to the
counting of the domestic herds. n^o and Ö
also play on the names of the capitals, Khasut
and Heseb.

44.

An Additionul Hieroglyph.
Mr. Davies calls my attention to an

interesting hieroglyph which escaped the notice
of both of us in preparing the text and plates of
Part I. It is the sparrow "^- on PL xxv., where,

behind the first figure, we have the legend: "His
great (*-=-) name is Seshem-nefer, his little ("^)
name is Maui." The sign is rarely found in
inscriptions of the Old Kingdom. It probably
represents a sparrow, a despicable, sinall, worth-
less and mischievous bird. Its employment in
long texts and papyri as determinative of words
of evil, smallness, want, &c, is very common.
In formal inscriptions there is little occasion for
it, hence its rarity. Here, as generally in
inscriptions, it is word-sign for the adj. sr,
"little." To hx the word-sign value see Pap.
D'Orbiney, ii. 5.

In PI. xi. the title of the men pouring out
wine contains a peculiar and doubtful sign that
resembles some forms of -C-*.
 
Annotationen