Metadaten

Baldinger, Kurt; Möhren, Frankwalt [Hrsg.]; Städtler, Thomas [Hrsg.]; Heidelberger Akademie der Wissenschaften / Kommission für das Altfranzösische Etymologische Wörterbuch [Mitarb.]; Baldinger, Kurt [Bearb.]
Dictionnaire étymologique de l'ancien français: [DEAF] (F) — Berlin, Boston: De Gruyter, Akademie Forschung, 2012

DOI Seite / Zitierlink:
https://doi.org/10.11588/diglit.59416#0088
Lizenz: Freier Zugang - alle Rechte vorbehalten
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
FATIGUER

mit. cf. MltWb 4,97; LatliamDict 1,909c; Nier-
meyerBu 1,540b; DC 3,422a. — Emprunté au fr:
ang}. fatigation (à partir de ca. 1425, MED 3,422a;
OED).]
(fatigacion JVignayVégL IV 9,79; [AmphYp
BN fr. 24246 f°26r°b; E88v°b; OresmeEthM
p. 508; AalmaR 6551; ChronAnG 80,32], fati-
gation mil. 13es. Les Anfances Nostre Dame et
de Jhesu BN fr. 1553 fD274v°b; [OresmePolM
p. 336b; doc. 1375 DC 3,422a])
♦ 1° “harcèlement vexatoire, taquinerie” (mil.
13es. - 1483, Les Anfances Nostre Dame et de
Jhesu fD274v°b(1) [Et chou li à Marie disoient eles
aussi comme en fatigation, et le commenchierent
a apieler ‘roine’... li angeles de nostre signor...
dist: Geste parolle que vous avés dite n 'est mie
en fatigation mis sus, mais en prophesie]; JVi-
gnayVégL IV 9,79 [Et n’est pas doute que crins
de famé n 'ont pas meins de vertuz (que les ners
ou nervees) au tel maniéré d’engins (il est ques-
tions d’arbalètes), et ce esproverent bien li Ro-
main a lor besoing. Car ou siégé du Capitoile,
corrompuz par longue et soveniere fatigacion^
les engins, et la planté des ners fust faillie, les
dames offrirent lor crins a lor barons combatanz
et il, rapareilliez les engins, 1 ’enpointe des aver-
saires mistrent arieres]; [doc. 1375 DC 3,422a;
ChronAnG 80,32 [Et fuist assigné a les chivalers
et communes le chapiter del abbeye de Wymous-
ter, en quel ils purrount Jour conseil privement
prendre saunz destourbaunce ou fatigacion des
autres gentz]], Gdf 3,727a; ANDE1; DC 3,422a;
DMF [“gêne, importunité”]).
♦ [2° “ce qui est cause de fatigue, ce qui lasse
(qn ou qch.) (sur les plans physique et psychique)”
(1365 - 1650(3), AmphYp BN fr. 24246 fr26r°b
[Dormir ou sompme... est dit triblement: L ’un est
naturel.l'autre est non naturel qui est causé de
trop grant travail et de fatigacion des membres, et
cestui fait tousjours bien quant nature si reprent
Pour la description du ms., BN fr. 1553, pic.
1285, et la datation du texte, cf. Lepage, “Un re-
cueil français de la fin du XIIIe siècle”, Scripto-
rium 29,23-46, spéc. 30.
|2) Gilles Roques, RLiR 48,252, donne pour
cette att. la déf. “usage (qui détériore qqch)”.
Le mot correspond à JMeunVégL IV 9,8 [par
Zone travail]; JPrioratR 8991/2 [cordes et ners lor
faillaient Et... per tel defaut cessaient Li engin et
les arbeletes],
(3) Datation à vérifier, cp. Trév 1721 2,1679 sous
FATIGUE: «Pomey dit aussi fatigation; ce mot n’est
plus en usage, & je ne sçai s’il y a jamais été.»

ses forces et ses vertus pour revenir en ses opera-
cions, vérifié sur ms.]; f°88vob [il est a entendre
que la douleur, lâcheté ou fatigacion ne s ’en voise
pas tantostpour reposer]; OresmeEthM p. 508 [Et
pour ce elle (la vertu sensitive) se lasse et ennuye
et a travail, labeur et fatigacion et ne puet lon-
guement continuer son opération]; OresmePolM
p. 336b [la fatigation ou travail des esperiz en
estudiant et le travail du corps en fort laborant
empeesche la digestion et le nourissement]; Aal-
maR 6551 [lassitudo, -dinis : fatigacion, lasseure],
TL 3,1642 [renvoi]; Gdf 3,727a; DMF; Hu 4,49a;
4,167b [sous FORMIDANT]; FEW 3,434b [Th 1564
- Stœr 1650])]. — Stâdtler.
francoit. FATIGOS adj.
[Ce mot, qui n’est attesté qu’une seule fois dans
un texte franco-italien, est à considérer plutôt
comme un emprunt isolé à l’it. FATICOSO “che
richiede fatica o affanno”, attesté dep. ca. 1260/61
(Brunetto Latini, cf. TLIO; Battaglia 5,721c) que
comme une formation française à partir de —> FA-
TIGUER.]
♦ “qui est cause de fatigue, qui lasse (qn)” (ca.
1310, AiméHistNonnB II 8,6 [En cellui temps,
lo exercit de li Grex estoit mandé en Sycille
pour la veinchre. Et a si fatigose bataille estaient
constreint li Puilloiz et li Calabroiz o solde et de-
niers de li Impereor], Gdf 3,727a). — Stâdtler.
FATIGUER v tr
[Emprunté au 1t. FATIGARE “épuiser, fatiguer”;
“tourmenter, persécuter” ThesLL 61,345; pour le
mit. cf. MltWb 4,98; LathamDict 1,909b; Nier-
meyerBu 1,540a. Il se peut que les att. dans Ai-
méHistNorm soient dues à l’influence de l’it.yâfi-
care, attesté dep. ca. 1243 (Guido Faba, cf. TLIO;
CortZol 420a; Battaglia 5,719a).]
(fatiguer ca. 1310 AiméHistNonnB II 7,ffati-
gier AiméHistNonnB IV 27,9)
♦ [v.tr. “épuiser les forces (de qn)” (dep. 2em.
14es., AalmaR 6552 [lasso, -sas, ... : lasser, fati-
guer], DMF; FennisGal p. 898; FEW 3,434a [mfr.
frm.])]; ♦ p.p. pris comme adj. “dont les forces
sont épuisées” (dep. ca. 1310, AiméHistNonnB IV
27,9 [Et, que estoitfatigié et travaillié, s ’alloit sol-
lachant par le champ de Capus]; [AmphYp ms.
BN fr. 24246 f°88vob [es/ atrait et receüz en celle
partie basse et fatiguée, chaude et débilitée (du
corps malade)]; AmphYp f°89r°a; AalmaR 2807
[defessus, -sa, -sum : las, fatigués]; 6553], DMF;

5
10
15
20
25
30
35
40
45
50

161

162
 
Annotationen
© Heidelberger Akademie der Wissenschaften