Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
misurino tutta la paurosa impresa della Roma sotterranea alla norma
della mole di monumenti e di ricerche e discussioni, che il solo ceme-
tero di Callisto ristretto ai suoi veri e storici confini ha accumulato in
questo tomo. Del rimanente quando io avrò (se Dio mei concederà) pub-
blicato ed illustrato un grande cemetero del secolo secondo ed uno del
primo, la loro serie e concatenazione con quello che ora vede la luce
basteranno a fondare la storia della cristiana arte ed epigrafia nei primi
tre secoli ed a formolarne le leggi. E do in pegno di sì lieta speranza
la grande luce che su quella storia e su quelle leggi diffonde la sintesi
dei soli monumenti delle cripte di Lucina e del cemetero di Callisto.

I monumenti spettanti al cemetero di Callisto dentro i limiti predetti
sono tutti ritratti nelle tavole di questo tomo; eccetto alcuni pochi dell'area
terza ommessi per le ragioni dichiarate a pagine 284, 294, ed alquanti
sarcofagi descritti nel testo ma non delineati. Coteste sculture avrebbero
accresciuto la mole ed il costo dell' atlante già assai voluminoso con
pochissima utilità ; mentre è più opportuno riunirle ai sarcofagi od ai
tanti frammenti di siffatta classe di avelli dispersi nel campo sopra il
sotterraneo e traboccati sotterra per i lucernari , e la cui precisa sede
topografica è impossibile a determinare. I frantumi poi dei monumenti
pagani e cristiani spettanti al sepolcreto posto nel campo tra 1' Appia
e P Ardeatina, benché meritino d'essere ricomposti ed esaminati nelle
loro relazioni col sotterraneo, non possono comparire in questo volume,
dappoiché le escavazioni a fior di terra necessarie a quest'uopo non sono
state ancor fatte.

Accennato quel poco che manca ai monumenti delineati nelle
tavole, resterebbe a parlare di queste e dei miglioramenti in esse pro-
curati. Ma ogni avvertenza necessaria si troverà nelP indice speciale
dell'atlante. Del rimanente amo meglio, che siffatte cose gli studiosi
veggano ed apprezzino da sé: e mi è facile l'affidarmi al benevolo loro
giudizio dopo il felice esperimento dell'accoglienza fatta al primo volume.
Della quale rendo amplissime ed affettuose grazie ai dotti d' ogni na-
zione: e li prego di non voler essere meno cortesi verso il tomo, che
ora viene nelle loro mani. Il quale e per le difficoltà somme della ma-
teria e per gli interrompimenti della sua compilazione avvenuti per
cagioni diverse, che ne hanno tanto ritardato la stampa, chiede d'essere
giudicato con discreta indulgenza.
 
Annotationen