Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Dibdin, Thomas Frognall; Spencer, George John [Oth.]
Bibliotheca Spenceriana: or a descriptive catalogue of the books printed in the fifteenth century, and of many valuable first editions, in the library of George John Earl Spencer (Band 4) — London, 1815 [Cicognara, 4650-4]

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.30698#0178

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
152

ITALIAN BOOKS. [Hypnerotomachia,

Quantum Poliphilo tulit parenti
Vitam Poliphilus dedit, dedisti
Vitam tu quoque, sed necem repellis.

&c. &c. &c.

These verses occupy two pages. They are succeeded by an address
of the printer to the reader, containing a summary of the contents of
the work, and a poetical translation, in the Lombardic-language, of the
preceding poem. These again are followed by the subjoined.* We
have, next, (on what sliould be sign. a i) a second title—comprehend-
ing the first six lines only, as given at page 150 ante. On the reverse
of this leaf is the dedication of the author to his mistress, as below.f
The work commences on the recto of the next leaf, a ii, with the

* Andreas Maro Brixianus.

Cuius opus dic rausa ? meum est, octoq; sororum.

Vestrum ? cur datus est Poliphilo titulus ?

Plus etiam a nobis meruit communis alumnus.

Sed rogo quis uero est nomine Poliphilus ?

Nolumus agnosci: cur ? certum est ante uidere
An diuina etiam liuor edat rabidus.

Si parcet, quid erit ? noscetur. sin minus ? liaud uos
Dignamur uero nomine Poliphili.

O quam de cunctis foelix mortalibus una es
Polia, quffi uiuis mortua, sed melius.

Te dum Poliphilus somno iacet obrutus alto,

Peruigilare facit docta per ora uirum.

t * POLIPHILVS POLIAE . S . P . D.

Molte Piate Polia Cogitando che gli antichi Auctori ad gli principi & magnanimi
homini, alcuni per pretio, altri per fauore, tali per laude, le opere sure aptamente dicauano.
Dique per niuna di cosi facta cagione, se non per la media, questa mia Hypnerotomachia,
no trouado a chi piu digno pricipe, che ad te mia alta imperatrice dicare Ia offerisco. La
cui egregia conditione, & incredibile bellecia, & uenerande, & maxime uirtute, & costumi
prasclarissimi, Sopra qualuque Nympha negli nostri ssecoli principato tenendo, excessiua-
mente me hano dil tuo insigne Amore infiammato, arso, & consumpto. Receui dunque di
bellecie diffuso splendore, & de omni uenustate decoromento, & di inclyto aspecto conspicua,
questo munusculo. II quale tu industriosamente, nel amoroso core cum dorate sagitte in
quello depincto, & cum la tua angelica elfigic insignito & fabricato hai, che singularmente
Patrona il possedi. II quale dono sotto poscia al tuo solerte & igenioso iudicio (lasciando
il principiato stilo, & inquesto ad tua instantia traducto) io il commetto. Onde si menda
appare, & meno dilla tua elcgante dignificatione in alcuna parte sterile & ieiuno trouerai,
incusata sarai tu optima operatrice, & unica clauigera dilla mente & dil core mio. II
prasmio dunque di magiore taleto & pretio, non altro speciahnente mstirno & opto, che il
tuo amore gratioso, & ad questo il tuo benigno fauore. Vale.’
 
Annotationen