PREFACE.
x
the Author may claim indulgence, if in
describing the perpetual recurrence of simi-
lar objects, he has been betrayed into simi-
lar language.
In Proper Names, he has ventured
frequently to use the ancient appellation if
not irrecoverably lost in the modern. Thus,
he sometimes introduces the Benacus, Liris,
and Athesis, instead of the Lago di Garda,
Garigliano and Adige, because the former
names are still familiar to the learned ear
and by no means unknown even to the
peasantry. The same may be said of the
Arno, the Tiber, and several other rivers,
and may be extended to many cities and
mountains. He has, as much as possible,
attempted to discard the French termina-
tion in Italian names, and laments that he
cannot carry consistency so far as to apply
it to antiquity, and rejecting the semi-
barbarous appellations with which the
x
the Author may claim indulgence, if in
describing the perpetual recurrence of simi-
lar objects, he has been betrayed into simi-
lar language.
In Proper Names, he has ventured
frequently to use the ancient appellation if
not irrecoverably lost in the modern. Thus,
he sometimes introduces the Benacus, Liris,
and Athesis, instead of the Lago di Garda,
Garigliano and Adige, because the former
names are still familiar to the learned ear
and by no means unknown even to the
peasantry. The same may be said of the
Arno, the Tiber, and several other rivers,
and may be extended to many cities and
mountains. He has, as much as possible,
attempted to discard the French termina-
tion in Italian names, and laments that he
cannot carry consistency so far as to apply
it to antiquity, and rejecting the semi-
barbarous appellations with which the