Ch. IV. THROUGH ITALY. 191
recalls to mind both the poet and the lover.
The hill ascends steep from the garden, and
winding round, closes the vale and the pros-
pect. Its broken sides are well cultivated, and
interspersed with olives and with cottages. It
was already evening when we arrived. After
having examined the house, we walked for some
time in the garden ; a thousand violets perfumed
the air; the nightingale was occasionally heard,
as if making its first essay ; and, excepting his
evening song, “ most musical, most melan-
choly,” all was still and silent around. The
place and the scenery seemed so well described
in the following- beautiful lines, that it was im-
O 7
possible not to recollect and apply them, though
probably intended by the poet for another
region.
Qui non palazzi, non teatro, o loggia,
Ma’n lor vece un abete, un faggio, un pino,
Tra 1’erba verde, e’l bel monte vicino,
Onde se scende poetando e poggia,
Levan di terra al ciel nostro intelletto:
E’l rosignuol che dolcemente all’ ombra
Tutte le rrotti si laments e piagne. Soft. x.
The garden is entirely neglected, but the
house is kept in good repair; a circumstance
which cannot but reflect much honor on the
spirit of the proprietor and on the inhabitants of
the village, when it is considered that more
o
recalls to mind both the poet and the lover.
The hill ascends steep from the garden, and
winding round, closes the vale and the pros-
pect. Its broken sides are well cultivated, and
interspersed with olives and with cottages. It
was already evening when we arrived. After
having examined the house, we walked for some
time in the garden ; a thousand violets perfumed
the air; the nightingale was occasionally heard,
as if making its first essay ; and, excepting his
evening song, “ most musical, most melan-
choly,” all was still and silent around. The
place and the scenery seemed so well described
in the following- beautiful lines, that it was im-
O 7
possible not to recollect and apply them, though
probably intended by the poet for another
region.
Qui non palazzi, non teatro, o loggia,
Ma’n lor vece un abete, un faggio, un pino,
Tra 1’erba verde, e’l bel monte vicino,
Onde se scende poetando e poggia,
Levan di terra al ciel nostro intelletto:
E’l rosignuol che dolcemente all’ ombra
Tutte le rrotti si laments e piagne. Soft. x.
The garden is entirely neglected, but the
house is kept in good repair; a circumstance
which cannot but reflect much honor on the
spirit of the proprietor and on the inhabitants of
the village, when it is considered that more
o