Mitten Hrnlü.
Per bette Olein“ — (prach
Ritter Bans —
„UJill mir allein nit mundenI“..
D'rum bat er fleißig [icb int
„Kranz“
flm Bergfuf) eingefunden.
Dod) war fein Dürft (o ftet und
[tark,
Da[? bald e i n Olirt nid)t reichte
„tje,“ rief er, „mir dorrt Bein und
Mark,
Sdrafft Ihr nit, was ich brauchte!“
So — ihm zulieb’ — (tieg Bau
um Bau
Allmählich aus dem Boden.
Den (Dechen gab’s im „Rahn“
und „Pfau“,
Beim „F)ir(cb“ und „Löwen“ Roten.
Bald schenkt’ man auch ein kräftig’
Bier
Im „Storch“, im „5ro(cb“, im
„Dachten“.
„Brav!“ lachte er. „So lob’ ich’s
mir!
Das i(t ein gutes Machten!“
Und al[o Karn s, dat> für Herr»
Bans,
Der froh d'rauf nieder[cbaute,
Man um den Berg im Breite ganz
Bar manch ein Wirtshaus baute.
Und langtam hat ein Städtlein
dort
Im Runde [ich erhoben,
Darin (ie ihn und [einen Dürft
Dod) beut’ als ßriinder loben.
(Auch eilt Grund.) „Haben Sie aus Liebe geheiratet’?" — „Nein!" — „Also aus Ver-
nunft ’?" „Auch nicht!" — „Aus was beimV" — „Aus Mangel au Daiuenbekanutschast!"
Aus einer Speisekarte 1017!
Heute besonders zu empfehlen: 1. Echter Hasenbraten. --
2. Prima echter, falscher Hase! — 6- Vorzüglicher Ersatz echter,
falscher Hase! — l. ff echte Imitation von falschem Hasenersatz!
Feines G e h ö r.
„Ob es der dicke Bassist ivar, der im Nebenzimmer der
Kellnerin den Kuß gab’?" — „Ausgeschlossen! Ich habe genau
hiugehorcht . . . Das war ’n Tenor 1"
26R
Per bette Olein“ — (prach
Ritter Bans —
„UJill mir allein nit mundenI“..
D'rum bat er fleißig [icb int
„Kranz“
flm Bergfuf) eingefunden.
Dod) war fein Dürft (o ftet und
[tark,
Da[? bald e i n Olirt nid)t reichte
„tje,“ rief er, „mir dorrt Bein und
Mark,
Sdrafft Ihr nit, was ich brauchte!“
So — ihm zulieb’ — (tieg Bau
um Bau
Allmählich aus dem Boden.
Den (Dechen gab’s im „Rahn“
und „Pfau“,
Beim „F)ir(cb“ und „Löwen“ Roten.
Bald schenkt’ man auch ein kräftig’
Bier
Im „Storch“, im „5ro(cb“, im
„Dachten“.
„Brav!“ lachte er. „So lob’ ich’s
mir!
Das i(t ein gutes Machten!“
Und al[o Karn s, dat> für Herr»
Bans,
Der froh d'rauf nieder[cbaute,
Man um den Berg im Breite ganz
Bar manch ein Wirtshaus baute.
Und langtam hat ein Städtlein
dort
Im Runde [ich erhoben,
Darin (ie ihn und [einen Dürft
Dod) beut’ als ßriinder loben.
(Auch eilt Grund.) „Haben Sie aus Liebe geheiratet’?" — „Nein!" — „Also aus Ver-
nunft ’?" „Auch nicht!" — „Aus was beimV" — „Aus Mangel au Daiuenbekanutschast!"
Aus einer Speisekarte 1017!
Heute besonders zu empfehlen: 1. Echter Hasenbraten. --
2. Prima echter, falscher Hase! — 6- Vorzüglicher Ersatz echter,
falscher Hase! — l. ff echte Imitation von falschem Hasenersatz!
Feines G e h ö r.
„Ob es der dicke Bassist ivar, der im Nebenzimmer der
Kellnerin den Kuß gab’?" — „Ausgeschlossen! Ich habe genau
hiugehorcht . . . Das war ’n Tenor 1"
26R
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Ritter Hans"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Objektbeschreibung
Verschlagwortung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Künstler/Urheber/Hersteller (GND)
Entstehungsdatum
um 1917
Entstehungsdatum (normiert)
1912 - 1922
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)