130
Die Fürstin von Foresta.
Vicht ferne »en San Marco
Hielt ihre Früh-Siesta,
Dort unterm hohen Arco,
Die Fürstin von Foresta.
An« alle» Reiseudiunen
Von Cadir bis nach Nidda,
Den Lesern schnell zn dienen:
Die schönste Fürstin Jda.
Sie saß in Qnarantaine
Und rief: „Annunziata,"
Das hörte nun die Schöne
Und brachte Cioccolata.
Ein kraus gehaarter Neger,
Mit abgezogenem Feste,
Bracht Pfeifen, ei» Norweger
Die Kohle, ein Tscherkeffe
Setzt flugs sich zum Piano
Und spielt eine Sonate,
Gerade von Pirano
Gekommen, frei vom Blatte.
Da pocht es am Staketto,
Mit kränklicher Bisage
Erhub stch Benedetto
Der Fürstin LieblingSpage:
„Euch schickt die Gräfin Clara
Die schönste Wüsteublnme,
Die fie in der Sahara
Entriß dem gift'gen Smume.
Es ist eine Mimose
Mit anfgeschoffenem Stiele,
Die wilde Negerrose
Die einsame Sitile.
Die flüchtige Gazelle
Beschnupperte einst jene.
Wie mit gestecktem Felle
Der Tiger die Hyäne."
Da pocht e« am Staketto,
Mt kränklicher Visage
Erhub fich Ser Folchetto
Sin aud'rer LieblingSpage:
„Her an« der Brigantine,
Die eben kam von Java,
Schickt Gräfin Wilhelmine
Zwei Säcke schwarzer Lava.
Jngleichen den Flamingo,
Der irgendwo gefangen.
Ich glaub' ans St. Domingo,
Im Schatten der Pis-ngen.
Und endlich die Cigarre,
Die jüngst ein Tschipawäer
Geraucht auf der Gabarre
Mt einem Europäer."
Da pocht es am Staketto,
Mt kränklicher Bisage
Die Fürstin von Foresta.
Vicht ferne »en San Marco
Hielt ihre Früh-Siesta,
Dort unterm hohen Arco,
Die Fürstin von Foresta.
An« alle» Reiseudiunen
Von Cadir bis nach Nidda,
Den Lesern schnell zn dienen:
Die schönste Fürstin Jda.
Sie saß in Qnarantaine
Und rief: „Annunziata,"
Das hörte nun die Schöne
Und brachte Cioccolata.
Ein kraus gehaarter Neger,
Mit abgezogenem Feste,
Bracht Pfeifen, ei» Norweger
Die Kohle, ein Tscherkeffe
Setzt flugs sich zum Piano
Und spielt eine Sonate,
Gerade von Pirano
Gekommen, frei vom Blatte.
Da pocht es am Staketto,
Mit kränklicher Bisage
Erhub stch Benedetto
Der Fürstin LieblingSpage:
„Euch schickt die Gräfin Clara
Die schönste Wüsteublnme,
Die fie in der Sahara
Entriß dem gift'gen Smume.
Es ist eine Mimose
Mit anfgeschoffenem Stiele,
Die wilde Negerrose
Die einsame Sitile.
Die flüchtige Gazelle
Beschnupperte einst jene.
Wie mit gestecktem Felle
Der Tiger die Hyäne."
Da pocht e« am Staketto,
Mt kränklicher Visage
Erhub fich Ser Folchetto
Sin aud'rer LieblingSpage:
„Her an« der Brigantine,
Die eben kam von Java,
Schickt Gräfin Wilhelmine
Zwei Säcke schwarzer Lava.
Jngleichen den Flamingo,
Der irgendwo gefangen.
Ich glaub' ans St. Domingo,
Im Schatten der Pis-ngen.
Und endlich die Cigarre,
Die jüngst ein Tschipawäer
Geraucht auf der Gabarre
Mt einem Europäer."
Da pocht es am Staketto,
Mt kränklicher Bisage
Werk/Gegenstand/Objekt
Pool: UB Fliegende Blätter
Titel
Titel/Objekt
"Die Fürstin von Foresta"
Weitere Titel/Paralleltitel
Serientitel
Fliegende Blätter
Sachbegriff/Objekttyp
Inschrift/Wasserzeichen
Aufbewahrung/Standort
Aufbewahrungsort/Standort (GND)
Inv. Nr./Signatur
G 5442-2 Folio RES
Objektbeschreibung
Maß-/Formatangaben
Auflage/Druckzustand
Werktitel/Werkverzeichnis
Herstellung/Entstehung
Entstehungsort (GND)
Auftrag
Publikation
Fund/Ausgrabung
Provenienz
Restaurierung
Sammlung Eingang
Ausstellung
Bearbeitung/Umgestaltung
Thema/Bildinhalt
Thema/Bildinhalt (GND)