Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Polska Akademia Umieje̜tności <Krakau> / Komisja Historii Sztuki [Hrsg.]; Polska Akademia Nauk <Warschau> / Oddział <Krakau> / Komisja Teorii i Historii Sztuki [Hrsg.]
Folia Historiae Artium — NS: 10.2005

DOI Artikel:
Ziętkiewicz-Kotz, Joanna: Cykl Dawida we wczesnogotyckich modlitewnikach franko-flamadzkich (1240 - 1320)
DOI Seite / Zitierlink: 
https://doi.org/10.11588/diglit.20621#0059
Überblick
loading ...
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
ya mftwteim uia$ me'
asa# tt Mtnguam tn
lingua ma-® ofm
on tneo atftmmm*citm
confifttttrpccann 4t>
ucrfumtn^Sbtmmu
er filut atonii &

W: men* moMwt efK ; y

analnie a>2 mcum mmi cr mtnedt

ranattc nux ęarkfcer

ocuui#km tn lingua mte?twrnm fat

ttucbt bmttte' fuKtn

t mmmm dicmm meamm qttw A"

urftutm ąuid fcftr

ccc menfuntlulcf pjftulh dtammfct

faWfctutu ma miąnl mtyuim antc et-

mmtmzn utmmk tumim-' mtu$

tymo tttuenf* HI mmmm mittupm

jxmmtfir \yttu>: U a (tuka mmtbmt'

19- Psalm 38, inicjał D: Wędrowiec. Psałterz-godzinki,
Petersburg GPB Lat.Q.v.I, 72, fol. 41

zarzuciwszy na ramię węzełek (il. 20)96. Oba te wy-
obrażenia stanowić mogą bezpośrednie nawiązanie
do pierwszego wersu psalmu: „będę strzegł dróg
moich, abym nie zgrzeszył językiem”, najpewniej
jednak odnieść je należy do słów zawartych w wer-
sie 13, w których to ich autor oznajmia Bogu, że
„jest przechodniem u niego i pielgrzymem” i modli
się o wytchnienie przed śmiercią. Według Piotra
Lombarda psalmista pragnie tymi słowy wyrazić, że
„jest ciągłym przybyszem i pielgrzymem, który nie

{mnl)rt).iiirniirt)i:iim fn]

...

4u/f>f{ntiin/l!wc mrfonimf
Cci feiftmfiiG.-nc i>ifrrnrrnt?.imf
ntmlruiuDiitroiuim mr
iiiirOiif frnr. faiunr- mtf-r
mnifhJth
>im mat'.
romSMirn
Mmmmm

nimi

miiwpta

nip..

L>i

-®fnro hniBfliammim ftmfif
^nTrruifot aDiinfiim mr.- jfQ.
vm»tm frlinmilianiG Ą

20. Psalm 38, inicjał D: Wędrowiec. Psałterz,
Heribert Tenschert, Bibermiihle (Szwajcaria), fol. 71v°

ma na tym świecie siedziby, gdyż zmierza ku przy-
bytkowi wiecznemu”97. Egzegeta cytuje fragment
listu do Koryntian, w którym powiada św. Paweł, że
„dopóki jesteśmy w ciele, pielgrzymujemy od
Pana”98, czyli tułamy się z dala od Niego. Wydaje
się, że bliski istocie tych słów jest sens powyższych
przedstawień: wizerunek piechura wyobraża zapew-
ne ziemską wędrówkę człowieka, ową tułaczkę,
którą odbyć musi zanim uda się na wieczny spoczy-
nek99.

96 Fol. 7 lv°; por. przyp. 48.

l) PL 191, 396: „Ego jam sum apud te spe, sed adhuc ad-
vena vel inquilinus, id est non habens hic sedem, quia hinc trans-
iturus ad aeterna”.

98 2 Kor 5, 6.

99 Wyobrażenie wędrowca wskazującego na usta zdobi oma-
wiany psalm niemieckiego psałterza sprzed poi. XIII w. (Ham-
burg, Staats- u. Universitatsbibliothek, cod. in scrinio 83, f.
40v°); zob. H. Swarzenski, Die lateinischen illuminierten
Handschriften des 13. Jahrhunderts in den Landem an Rhein, Main
und Donau, Berlin 1936, il. 197. Podobne przedstawienie obec-
ne jest także w rękopisach angielskich, np. we wspomnianym już
psałterzu Add. 28681 (fol. 54, por. przyp. 52) oraz w dwóch

kodeksach powstałych w latach 1270—1280 pod wpływem fla-
mandzkim, w których wskazujący na usta wędrowiec wyposa-
żony jest w laskę i pielgrzymią sakwę ozdobioną muszlami św. Ja-
kuba (Psałterz Grandison, BL Add. 21926, fol. 66v° i psałterz
Wenecja, BibliotecaMarciana, ms. lat. 1.77, f. 60v°); zob. Mor-
gan, o.c., t. 2, kat. 165, s. 162—164, il. 319, oraz kat. 166, s.
164—166, il. 320. Wędrowiec-pielgrzym z tobołkiem zarzuco-
nym na ramię, zwracający się do ukazanego powyżej Boga,
przedstawiony został także w inicjale ps. 38 psałterza-godzinek,
wykonanego w Liege ok. r. 1280 (BR IV-1013, fol. 45); zob.
też 01iver, o.c., s. 67 przyp. 30, 247, która w postaci tej chce
widzieć Dawida uciekającego przed Saulem.

52
 
Annotationen