Overview
Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Fohlen, Jeannine; Jeudy, Colette; Riou, Yves-François; Pellegrin, Élisabeth [Editor]; Biblioteca Apostolica Vaticana [Editor]
Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane (2,2): Les manuscrits classiques latins de la Bibliothèque Vaticane: Fonds Palatin, Rossi, Ste-Marie Majeure et Urbinate — Paris: Éd.du Centre National de la Recherche Scientifique, 1982

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.47685#0084
License: In Copyright
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
56

PAL. LAT. 877-878-879

Possesseurs: Giannozzo Manetti; Ulrich Fugger 1 (au f. II v° cote incomplète: 91 <Mane.»;
bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. I cote du transfert: C. 116/1457).
Bibliographie: G. M. Cagni, I codici Vaticani Palatino-latini..., p. 17 n. 3, 33 n° 103; P. Leh-
mann, Eine Geschichte..., 2, p. 118 et 491; A. de la Mare, Florentine manuscripts of Livy in the
fifteenth century {Livy, ed. by T. A. Dorey, Londres, 1971, p. 185 et 193 n. 51).

Pal. lat. 878
Parch., xive s., I+218 fi. +1 f., 2 col., 395 x 260 mm. Au f. 1, initiale de couleur sur fond d’or
se prolongeant dans les marges par des feuilles d’acanthe bleues, vertes, rouges et mauves et
initiales enluminées à feuilles d’acanthe au début de chaque livre. Foliotation ancienne et,
au f. I v°, table du contenu de la main de Tommaso Tani.
f. 1-218 v°: Livivs, Ab Vrbe condita (Decas I).
titre (add. de T. Tani ?): « T. Liuii ab urbe condita liber primus incipit. Féliciter ».
texte suivi f. 218 v° d’une note sur les livres perdus 2: « Inter decem precedentes et
decem sequentes libros... libri primi de bello Macedonico » (éd. d’après le ms. Valence,
Bibl. Univ. 173 (xives.), f. 102 v° col. 1, G. Billanovich, op. cit. infra, p. 266-267).
Origine: italienne, écriture gothiques, assez grosses et rappelant la « bononiensis » au
début, plus petites et arrondies à la fin.
Possesseurs: les héritiers de Giacomo del Fornaio (début xve s.), qui ont mis le manuscrit
en gage en 1402 et 1403, d’après trois notes en hébreu au f. [219 v°], dont voici la tra-
duction 3: 1) « Eredi di me(sser) Giacomo del Fornaio, 10 fiorini et 35 de(nari), 24 di-
cem(bre) 1402, 171 » - 2) « Pago e retiro il pagno me(sser) Michèle di Nicolo, 22 marzo
1403 » - 3) « Venceslao di me(sser)· Giacomo, 9 fiorini d’oro, 25 maggio 1403, a c(arte)
278, libro loro »; Giannozzo Manetti; Ulrich Fugger (au f. I v° cote incomplète: 18 (Man.);
bibliothèque palatine de Heidelberg (au f. I cote ancienne: 91, et cote du transfert:
C. 44/1535)·
Bibliographie: G. Billanovich, Un altro Divio corretto dal Valla {Ital. med. e uman., 1, 1958,
p. 267); G. M. Cagni, I codici Vaticani Palatino-latini..., p. 32 ηθ ιοί; P. Lehmann, Eine Ge-
schichte..., 2, p. 118 et 491.
Pal. lat. 879
Parch., xve s., IV+176 fi. (f. 174-176 v° blancs), 390x272 mm. Au f. 1, bordures sur deux
côtés et initiale à « bianchi girari », au bas du feuillet, deux « putti » entourés de rinceaux à feuil-
lage et fleurettes soutiennent une couronne de lauriers entourant les armes.
f. 1-173 v°: Livivs, Ab Vrbe condita (Decas III - 111s. W de Conway-Johnson),
titre: « titi livii patavini de secvndo bello pvnico liber primvs incipit féli-
citer ».
f. 104 1. 1, la lacune du liv. XXVI, 41, 18-44, 1 a été comblée par un bref « sup-
plementum », inc.: « Sed quoniam nos instructos... » (cf. supra, Pal. lat. 872, f. 134)

1 Cf. l’inventaire de 1571 (éd. P. Lehmann, op. cit. infra, 2, p. 181, 1. 1158-1159).
2 Une note analogue se lit dans le ms. Arch. S. Pietro C. 132 (xives.), f. 191 v° (cf. supra).
3 Traduction due à Luisa Banti.
 
Annotationen