REPLY TO THE FOREGOING.
Translation of a?t extract from a reply in defence oj the
Hindoo Shastrus which was sent to the Editor of the-
Sumachar Durpnn, but zvas not inserted in that
paper.
Fifthly. You find fault with the Poorans ano1
Tuntrss that they have established that the duty of wor-
shipping God, for the benefit of mankind, as possessing
various forms, names and localities; because they
order to have a spiritual teacher, and to repose implicit
confidence in his words : because they acknowledge
the omnipresence of a Being whom yet they allow to
be possessed of form, wife, and children, subject to
the senses, and discharging all' bodily functions ; and
because according to this, in the first place, it appears
that there are many gods and that they enjoy the things
of this world: that secondly, the omnipresence of a
being possessed of name and form is incredible : and
that thirdly, those Shastrus affirm that God is possessed
of name and form; but mortals cannot perceive him
by their bodily eyes—how on this ground can we ac-
knowledge his name and form ?
I answer. The Poorans &c. agreeable to the
Vedant represent God in every way as incomprehensible
and without form. There is, moreover, this in the
Poorans, that lest persons of feeble intellect unable to
comprehend God as not subject to the senses and
without form, should either pass their life without any
Translation of a?t extract from a reply in defence oj the
Hindoo Shastrus which was sent to the Editor of the-
Sumachar Durpnn, but zvas not inserted in that
paper.
Fifthly. You find fault with the Poorans ano1
Tuntrss that they have established that the duty of wor-
shipping God, for the benefit of mankind, as possessing
various forms, names and localities; because they
order to have a spiritual teacher, and to repose implicit
confidence in his words : because they acknowledge
the omnipresence of a Being whom yet they allow to
be possessed of form, wife, and children, subject to
the senses, and discharging all' bodily functions ; and
because according to this, in the first place, it appears
that there are many gods and that they enjoy the things
of this world: that secondly, the omnipresence of a
being possessed of name and form is incredible : and
that thirdly, those Shastrus affirm that God is possessed
of name and form; but mortals cannot perceive him
by their bodily eyes—how on this ground can we ac-
knowledge his name and form ?
I answer. The Poorans &c. agreeable to the
Vedant represent God in every way as incomprehensible
and without form. There is, moreover, this in the
Poorans, that lest persons of feeble intellect unable to
comprehend God as not subject to the senses and
without form, should either pass their life without any