be created here expressly for Indian appeal causes
above 10,000/. At the same time to remove the inaccu-
racies above noticed, three qualified persons (a European,
a Mussulman, and a Hindu) should be nominated joint
translators, and the translations should be furnished
within one year from the conclusion of the proceedings int
India, and both parties should be allowed to examine the
accuracy of the translations thus prepared.* But if the
appellant neglect to pay the fees of translation within
two months after the decision, the appeal should be
quashed.
52. Q. What is the nature of the duties assigned to the
revenue commissioners ?
A. They exercise a general superintendence and con-
trol over the revenue collectors, with powers similar to
those vested in the board at Calcutta, formerly called the
board of revenue, and in the board of commissioners for
the upper provinces. That board at Calcutta is now the
superior authority to which an appeal may be made from'
the decisions of the present-commissioners, (it is in con-
sequence now generally termed the Sudder or supreme
board), and thence to the government itself. In other
words the office of commissioner is a subsitute for the
board of revenue, but an appeal being allowed from the
one to the other, of course there is abundance of appeals,
* In noticing this circumstance, I by no means intend to make
the least insinuation to the prejudice of the present translators ;
but make the statement from my own observation of various
translations, and my own experience of the great difficulty, or
rather impracticability, of rendering accurately large masses of
documents from an oriental tongue, and frequently a provincial
dialect, into a European language, of which the idioms are so
widely different, unless the translator be assisted by persons
possessing peculiar vernacular knowledge of the various localities..
above 10,000/. At the same time to remove the inaccu-
racies above noticed, three qualified persons (a European,
a Mussulman, and a Hindu) should be nominated joint
translators, and the translations should be furnished
within one year from the conclusion of the proceedings int
India, and both parties should be allowed to examine the
accuracy of the translations thus prepared.* But if the
appellant neglect to pay the fees of translation within
two months after the decision, the appeal should be
quashed.
52. Q. What is the nature of the duties assigned to the
revenue commissioners ?
A. They exercise a general superintendence and con-
trol over the revenue collectors, with powers similar to
those vested in the board at Calcutta, formerly called the
board of revenue, and in the board of commissioners for
the upper provinces. That board at Calcutta is now the
superior authority to which an appeal may be made from'
the decisions of the present-commissioners, (it is in con-
sequence now generally termed the Sudder or supreme
board), and thence to the government itself. In other
words the office of commissioner is a subsitute for the
board of revenue, but an appeal being allowed from the
one to the other, of course there is abundance of appeals,
* In noticing this circumstance, I by no means intend to make
the least insinuation to the prejudice of the present translators ;
but make the statement from my own observation of various
translations, and my own experience of the great difficulty, or
rather impracticability, of rendering accurately large masses of
documents from an oriental tongue, and frequently a provincial
dialect, into a European language, of which the idioms are so
widely different, unless the translator be assisted by persons
possessing peculiar vernacular knowledge of the various localities..