30 COL. II
21. ty n p-hw nte-k Thwt nte-k p e°r pyr n ht-f n p scy
<o p yt-w sp-sn n n ntr-w tre-w>m a r n r-w
22. n pe hne n p-hw nte-k z n-y wh n mt-t mc-t hr mt-t
nb nt e-y sn hr-w e-mn mt-t n cze n'm-w z 7nk 'S-t
23. t rhe-t nte n z n r-y hp z-mt sp VII e°r-k z n
p hm-hl ze a-zy-s n "'Np z
24. msc a bl a°ny n ntr-w a hn e-f msc m-s-w nte-f
'nyt-w a hn e-'r-k sn p clw z hr n ntr-w
25 'y a hn e-f z hr-w 'y nte-k nw ar-w e°r-k {s h-t-w
z-mt-t nhe-k n-y sp-sn p scy nhs-t-k merc
26. p wr-ty tsytsyw tnnzyw a°ry mt ar-y Thwt my 're
qme mh p t n wyn hb
27. m hr-f sps sps cq a p ht my t hp t mc-t p ntr (o nte
ne-cw rn-f z sp VII
28 e°r-k z n p hm-hl z a-zy-s n 'Np z a°ny wc tks a
hn hr n ntr-w my hms-w e-w
1. 21. p yt-w sp-sn is intended to be read p yt yt-w as 8/2. Cf. the
common appellation nponaTcop in the Gk. papyri. ' Father of the fathers
of all the gods ' occurs perhaps as early as the N. K. in Boul. Pap.
No. 17, p. 7, 1. 6 (Hymn to Amon-Re).
1. 22. nte-k z n-y wh. For this formula cf. O. C. Par. itce'&i ov00 km
eTIQiltOT AJULtOOTT epo^ (sic) (A. Z., 1900, 89). eiae\6e KC1C xWfJ-aTi-
coij B. M. Pap. XLVI. 445. in, lit. ' inquire,' is used vaguely, both of the
inquiry and of the answer in this papyrus, as xPWaTlieLV in Greek, ujivu
in Copt, is ' beg for,' not ' ask a question'; possibly it has such a
meaning here.
1. 24. hr 11 ntr-w 'y, &c. — *(2)^n«THp ei . . . ei (see chapter
on grammar in vol. ii).
I. 25. 'And you see them' is an addition above the line which does
not seem appropriate, as the boy, not the magician, is to see them.
nhe-k . . . nhs-t-k: the defective spelling 7ihe is found again in the
papyrus, leaving no doubt that it represents nhse, ' waken,' ' raise.' The
verb is ' ivtae infirmae' according to Sethe, and the suffix form, lost in
Coptic, shows here a curious uncertainty as to the retention of the t.
I. 26. wr-ty. Originally the title of the high priest of Thoth at
Hermopolis Magna (Khmun), it was perhaps applied later to the ibis-
god himself (e. g. Legrain, Livre des transf., iv. 5). Evidently in con-
nexion with this, Thoth is called 'the god five times great (eo), the
mighty (wr) lord of Khmun' (II Mahaffy, Petrie Pap. PI. 13, II Ivham.
21. ty n p-hw nte-k Thwt nte-k p e°r pyr n ht-f n p scy
<o p yt-w sp-sn n n ntr-w tre-w>m a r n r-w
22. n pe hne n p-hw nte-k z n-y wh n mt-t mc-t hr mt-t
nb nt e-y sn hr-w e-mn mt-t n cze n'm-w z 7nk 'S-t
23. t rhe-t nte n z n r-y hp z-mt sp VII e°r-k z n
p hm-hl ze a-zy-s n "'Np z
24. msc a bl a°ny n ntr-w a hn e-f msc m-s-w nte-f
'nyt-w a hn e-'r-k sn p clw z hr n ntr-w
25 'y a hn e-f z hr-w 'y nte-k nw ar-w e°r-k {s h-t-w
z-mt-t nhe-k n-y sp-sn p scy nhs-t-k merc
26. p wr-ty tsytsyw tnnzyw a°ry mt ar-y Thwt my 're
qme mh p t n wyn hb
27. m hr-f sps sps cq a p ht my t hp t mc-t p ntr (o nte
ne-cw rn-f z sp VII
28 e°r-k z n p hm-hl z a-zy-s n 'Np z a°ny wc tks a
hn hr n ntr-w my hms-w e-w
1. 21. p yt-w sp-sn is intended to be read p yt yt-w as 8/2. Cf. the
common appellation nponaTcop in the Gk. papyri. ' Father of the fathers
of all the gods ' occurs perhaps as early as the N. K. in Boul. Pap.
No. 17, p. 7, 1. 6 (Hymn to Amon-Re).
1. 22. nte-k z n-y wh. For this formula cf. O. C. Par. itce'&i ov00 km
eTIQiltOT AJULtOOTT epo^ (sic) (A. Z., 1900, 89). eiae\6e KC1C xWfJ-aTi-
coij B. M. Pap. XLVI. 445. in, lit. ' inquire,' is used vaguely, both of the
inquiry and of the answer in this papyrus, as xPWaTlieLV in Greek, ujivu
in Copt, is ' beg for,' not ' ask a question'; possibly it has such a
meaning here.
1. 24. hr 11 ntr-w 'y, &c. — *(2)^n«THp ei . . . ei (see chapter
on grammar in vol. ii).
I. 25. 'And you see them' is an addition above the line which does
not seem appropriate, as the boy, not the magician, is to see them.
nhe-k . . . nhs-t-k: the defective spelling 7ihe is found again in the
papyrus, leaving no doubt that it represents nhse, ' waken,' ' raise.' The
verb is ' ivtae infirmae' according to Sethe, and the suffix form, lost in
Coptic, shows here a curious uncertainty as to the retention of the t.
I. 26. wr-ty. Originally the title of the high priest of Thoth at
Hermopolis Magna (Khmun), it was perhaps applied later to the ibis-
god himself (e. g. Legrain, Livre des transf., iv. 5). Evidently in con-
nexion with this, Thoth is called 'the god five times great (eo), the
mighty (wr) lord of Khmun' (II Mahaffy, Petrie Pap. PI. 13, II Ivham.