Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Überblick
Faksimile
0.5
1 cm
facsimile
Vollansicht
OCR-Volltext
i8

329

329

33°

33°

puruso, ’ntarätmä4),
hrdaye samnivistah;
manasäbhikjpto.
amrtäs te bhavanti.

11. sarvänanasirogrivah,
sarVabhütaguhäsayah,
sarvavyäpi sa Bhagaväms,
tasmät sarvagatah Sivah.
12. mahän prabhur vai purusah,
sattvasyaisa pravartakah,
sunirmaläm imäm präptim
isäno, jyotir, avyayah.
13. angusthamätrah
sadä janänäm
hrdä, manlsä,
ya etad vidur,
14. sahasrasirsä purusah5),
sahasräksah, sahasrapät;
sa bhümim visvato vrtvä,
atyatisthad dasängulam.

8. vedäham etam
purusani, mahäntam1),
327
ädityavarnam,
tarn eva vidi-
na anyah panthä
9. yasmät param
tamasah parastät;
tväti mrtyum eti,
vidyate ’yanäya.
näparam asti kimcid2),
328
yasmän näniyo,
vrkseva stabdho
tenedam pürnam
10. tato yad uttarataram,
tad arüpam anämayam;
ya etad vidur,
athetare
na jyäyo ’sti kimcit;
divi tisthaty ekas,
purusena sarvam.
amrtäs te bhavanti,
duhkham eväpiyanti)3.
328

1) VS XXXI, 18; cf. TA III, 12, yab, 13, ib. 2) TA X, 10, 3.
3) Brh.-Up IV, 4, 15 d. 4) cf. Käth-Up VI, 9 u. 17. 5) RV X,
90, 1; VS XXXI 1; TÄ III, 12, 1. ’
8abcd) Zitat nach VS XXXI, 18; TÄ III, 12, 7 tu päre st. parastät,
ayanäya vidyate st. umgekehrt; a = B 354,8; c = B 375,6; d —
B 1131,8; cd = B 156,4; 417,3; abcd = B 665,1.
9a) cf. B 247,10; a = B 837,i3-_
b) ÄSS fälschlich kascit wie TA X, 10, 3.
10b) anäyam in Bibi. Ind. Druckfehler, lies anämayam wie auch Comm.
11c) Bibi. Ind. bhagavän tasmät (so!), lies bhagaväms.
cd. bhagavän und siva, Adjectiva oder Nomina propria ? SBE,
vol. XV, p. 246 weist M. Müller hin auf Wilson’s „Essay on the
Religious Sect of the Hindus“, in „Asiatic Researches“ XVI, p. 11,
wo gesagt ist, daß die Sivaiten die vorliegende Strophe und Svet.-
Up. II, 2 als Autorität für ihre Lehre zitieren.
12 b) sattvasya erklärt der Comm. durch antahkarana.
c) präpti mit M. Müller als terminus technicus aufzufassen.
 
Annotationen