Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Metadaten

Hogarth, David G.; Smith, Cecil Harcourt [Contr.]
Excavations at Ephesus: the archaic Artemisia: Text — London, 1908

DOI Page / Citation link:
https://doi.org/10.11588/diglit.4945#0140

DWork-Logo
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
Silver. 129

source certainly in the last entry on face A. and probably also in the first.
Again, the specification of the metal, if it comes at the end of the first entry (?),
comes in the middle or at the beginning of another in A. 2, probably at the
end of one entry and at the beginning of the next in 1. 4, and again at the
beginning in 1. 5. In short, these entries do not conform to any rigid rule of
order, and the only guide to the distinction of them must be the common sense
of the interpreter, controlled by syntactical necessities. One can but try if the
text will admit of interpretation in more ways than one, and choose the way
which seems most reasonable.

Text A.

(i) If the text really opens with the first legible word we begin with a
bald statement that 40 minae were weighed out first. I restore to 7t/dw[to^],
rather than to(v) Trp(oTo(v). The latter, on the analogy of 1. 3, might = tov
TTpwTov xpvcrov ; but we should have expected (a) the express addition of
Xpvcrov, and (b) the dative with eV. Moreover, the broken space calls rather
for three characters than two. At the end of the line, relying on the data
given above (p. 123), I restore AflP|nN. With regard to the first of the
multiple interpunctuations, I note that, before it, we have not yet had either
source or metal specified. On this account I believe Ik ttwv b\f)pwv ?] ^pvcro(v)
to be part of the first entry, and if so, the double interpoint is, curiously
enough, conjunctive rather than disjunctive.1 The words following it are, in
a sense, a separate entry, but supplementary and explanatory of the opening
statement. I shall hope to show in the sequel that on the other three
occasions when multiple interpoints appear, they introduce a supplement to, or
explanation of, what has gone before. It is, perhaps, because this second
entry is supplementary that the statement of source is not in the initial place
which it usually occupies in items of Greek account. It stands, in any case,
at the opening of its own half-entry. The first full entry then runs, 40 minae
were first weighed out, from the gifts, in gold. These gifts must have been
avadrjixaTa in the Temple itself. With ^pvo-o(y) compare, in a subsequent
entry (A. 3), dv rw wpaiTU) xpvcrw, and the suggested explanation which I
give of this phrase.

(ii) The second entry begins in normal fashion, with the source, e'/c -rroXew;,
which, thus simply stated, can hardly mean any city but Hphesus itself, distin-
guished, throughout its history, from the Artemision. Then comes rjvdyrOrjo-av,
signifying that the item was derived from without as a payment of (\>opa. The

1 This view, I am glad in find, i- shared by 1 hr. Kdl.
 
Annotationen