Universitätsbibliothek HeidelbergUniversitätsbibliothek Heidelberg
Overview
Facsimile
0.5
1 cm
facsimile
Scroll
OCR fulltext
2 14

NARADA.

XVIII, I.

due to him and play in public, thus no wrong will be
committed.
EIGHTEENTH TITLE OF LAW.
Miscellaneous.
*i. Under the head of Miscellaneous (Disputes)
are comprised lawsuits depending on the king, (such
as) transgression of the king’s commandments and
obedience towards his injunctions,
* 2. Grants of towns, the division of the constituent
elements of a state, the duties and the reverse of
heretics, followers of the Veda, corporations (of mer-
chants), and assemblages (of kinsmen).
*3- Disputes between father and son, neglect of
(prescribed) penances, abstraction of gifts (made to
worthy persons), the wrath of anchorites,
*4. Sinful confusion of castes, the rules regarding
their means of subsistence, and (in short) whatever

XVIII, 1-4. The meagre contents of this title of law can hardly
be said to be in keeping with the somewhat pompous announce-
ment contained in paragraphs 1-4. On the whole, this title of
Miscellanies, as defined by Narada and Brz'haspati, may be de-
scribed as treating of public law or the law of kings (ragadharma),
private law being treated in the seventeen other lilies of law.
1. ‘Obedience towards his injunctions,’ thus according to the
Mitakshara, p. 351. The Viramitrodaya refers the term tatkarma-
karawam to those who, from arrogance, do such acts as are per-
mitted to a king only, such as e. g. placing themselves on the
king’s throne.
2. ‘Grants of towns,’ i. e. to Brahmans and others. Narada
seems to be referring to the so-called Agraharas. Regarding the
seven constituent parts of a state, see Manu VII, 137; IX, 294.
Naigama has been translated ‘followers of the Veda,’ because it
comes immediately after pashaWi, ‘heretics.’ See, too, X, 1. It
usually denotes citizens or traders.
 
Annotationen