264
QUOTATIONS FROM NARADA.
VII, 7.
women); and so shall he who lives on the landed
property (of a stranger).
7. It is on the wife that the performance of reli-
gious acts depends in all (four) castes, one after the
other. He who takes the wife of a man, takes his
property (and debts) as well.
8. Females are not entitled to bestow gifts, or to
sell property. It is only while she is living together
(with her family), that a woman may enjoy (the
family property).
9. It is by permission (of the owner) only that a
female slave, cattle, or an estate may be enjoyed
(by a stranger). He who enjoys that which had not
been given up to him (by the owner), must pay for
the (illegitimate) enjoyment of what he had been
enjoying.
10. When a man forcibly enjoys property, such as
a house, field, cow or the like, without authorization
(from the owner), he deserves the same punishment
as a thief.
11. He who uses a bull, or a milch-cow, or a boat,
or a female slave, without authorization (from the
owner), shall pay four Pazzas (as a fine).
8. Minor Narada I, 3, 28. See Narada-smrz'ti, p. 56, note.
9-15. Smz'z'ti/?. uddish/am eva bhoktavyam stri pajur vasudhapi
va I anarpitam tu yo bhuhkte bhuktabhogazzz pradapayet ll anuddi-
sh/azzz tu yad dravyazzz vasakshetragavadikam I svabalenaiva bhuzz-
£-anas ^oravad dazzz/am arhati ll anadvaham tatha dhenuzzz navam
dasim tathaiva Z’a I anuddish/am tu bhuzlgano dadyat pazzaZ’atu-
sh/ayam ll dasi nauka tatha dhuryo bandhakazzz nopabhu^yate I upa-
bhokta tu tad dravyazzz pazzair eva vbodhayet ll divase dvipazzazzz
dasim dhenum ash/apazzazzz tatha I trayodajam anaz/vaham asvam
bhumim Z’a shoz/a^a ll naukam ajvazzz ka dhenum ka lahgalazzz karmi-
kasya ka I balatkarezza yo bhuhkte dapyaj /zash/aguzzam dine 11
ulukhale pazzardham tu musalasya pazzadvayam I jurpasya ka
pazzardham tu g-aiminir munir abravit ll
QUOTATIONS FROM NARADA.
VII, 7.
women); and so shall he who lives on the landed
property (of a stranger).
7. It is on the wife that the performance of reli-
gious acts depends in all (four) castes, one after the
other. He who takes the wife of a man, takes his
property (and debts) as well.
8. Females are not entitled to bestow gifts, or to
sell property. It is only while she is living together
(with her family), that a woman may enjoy (the
family property).
9. It is by permission (of the owner) only that a
female slave, cattle, or an estate may be enjoyed
(by a stranger). He who enjoys that which had not
been given up to him (by the owner), must pay for
the (illegitimate) enjoyment of what he had been
enjoying.
10. When a man forcibly enjoys property, such as
a house, field, cow or the like, without authorization
(from the owner), he deserves the same punishment
as a thief.
11. He who uses a bull, or a milch-cow, or a boat,
or a female slave, without authorization (from the
owner), shall pay four Pazzas (as a fine).
8. Minor Narada I, 3, 28. See Narada-smrz'ti, p. 56, note.
9-15. Smz'z'ti/?. uddish/am eva bhoktavyam stri pajur vasudhapi
va I anarpitam tu yo bhuhkte bhuktabhogazzz pradapayet ll anuddi-
sh/azzz tu yad dravyazzz vasakshetragavadikam I svabalenaiva bhuzz-
£-anas ^oravad dazzz/am arhati ll anadvaham tatha dhenuzzz navam
dasim tathaiva Z’a I anuddish/am tu bhuzlgano dadyat pazzaZ’atu-
sh/ayam ll dasi nauka tatha dhuryo bandhakazzz nopabhu^yate I upa-
bhokta tu tad dravyazzz pazzair eva vbodhayet ll divase dvipazzazzz
dasim dhenum ash/apazzazzz tatha I trayodajam anaz/vaham asvam
bhumim Z’a shoz/a^a ll naukam ajvazzz ka dhenum ka lahgalazzz karmi-
kasya ka I balatkarezza yo bhuhkte dapyaj /zash/aguzzam dine 11
ulukhale pazzardham tu musalasya pazzadvayam I jurpasya ka
pazzardham tu g-aiminir munir abravit ll